rough patch

1) 핵심 의미 rough patch는 “길에서 거친 구간”이라는 이미지에서 나온 관용 표현으로, 한국어로는 보통 힘든 시기, 어려운 국면, 잠깐의 난관 정도로 옮깁니다.중요한 뉘앙스는 “지속적 위기”라기보다 일시적으로 힘든 구간이라는 점입니다. 참고할 만한 링크 2) 자주 쓰는 동사 결합 rough patch는 보통 a rough patch 형태로 쓰이고, 아래 동사들과 결합하면 문장이 자연스러워집니다. 3) 자주 등장하는 맥락 rough… Read More »

carat과 karat

보석을 살 때 “캐럿”과 “캐럿(금)”이 같은 말처럼 들려 헷갈리는 경우가 많습니다. 결론부터 말하면 carat은 보석의 무게, karat은 금의 순도를 뜻합니다. 표기가 비슷할 뿐, 기준과 계산법이 완전히 다릅니다. carat (ct): 보석의 무게 단위 **carat(캐럿)**은 다이아몬드 같은 보석의 무게 단위입니다. 약어는 보통 ct를 씁니다. 핵심 포인트 자주 보이는 표기 예시로 이해하기 karat (K/kt): 금의 순도 단위 **karat(캐럿,… Read More »

backlash

1) 기본 의미 backlash(백래시)는 어떤 정책, 발언, 캠페인, 가격 인상 같은 변화에 대해 대중이나 집단이 보이는 강한 반발, 역풍을 뜻합니다. “되받아치는 힘”이라는 이미지가 있어서, 단순 반대 의견보다 갑작스럽고 강도가 센 역반응을 나타낼 때 자주 선택됩니다. 참고할 만한 링크 2) 주요 뜻 3가지 (1) 대중·집단의 강한 반발, 역풍 가장 흔한 뜻입니다. 보통 against/over/to/from 같은 전치사와 결합해… Read More »

shave off

1) 기본 의미 shave off는 “표면을 얇게 깎아 떼어내다”에서 출발한 **구동사(타동사구)**입니다. 실제로는 세 가지 방향으로 많이 쓰입니다. 공통된 느낌은 아주 조금, 정밀하게 덜어낸다는 점입니다. 참고할 만한 링크 2) 핵심 뜻 3가지 (1) 수염·털·머리 등을 밀어 없애다 면도하거나, 아예 깔끔하게 밀어버리는 상황에 씁니다. 예문 (2) 표면·모서리·여분을 조금 깎아내다 목공, 조각, 가공처럼 물리적으로 “조금씩 다듬어 제거”하는 맥락입니다.… Read More »

between a rock and a hard place

1) 핵심 의미 between a rock and a hard place는 한국어로 진퇴양난, 이러지도 저러지도 못하는 곤경을 뜻합니다. 두 선택지 모두 불리하거나 손해가 예상되는 상황에서 쓰는 관용 표현입니다. 비슷한 고전 표현으로 between Scylla and Charybdis가 있는데, 이는 “괴물(스킬라)과 소용돌이(카리브디스) 사이”라는 이미지로 같은 의미의 진퇴양난을 나타냅니다. 참고할 만한 링크 2) 용법과 고정 문형 이 표현은 관용구라서 between… Read More »

turmoil

1) 기본 의미 turmoil(터모일)은 “질서가 흔들리고 뒤숭숭한 상태”를 폭넓게 가리키는 명사입니다. 정치·사회·경제 같은 큰 상황뿐 아니라, 개인의 마음속 동요에도 자연스럽게 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 혼란, 격동, 소란, 동요, 내적 혼란 정도로 옮기면 매끄럽습니다. 참고할 만한 링크 2) 핵심 뜻 정리 (1) 사회·정치·경제의 혼란 선거 논란, 정권 위기, 정책 충돌, 대규모 사건 등으로 질서가 흔들리는 상황을… Read More »

dwindle

1) 기본 정보 dwindle은 “서서히, 눈에 띄게 줄어들다”를 뜻하는 자동사입니다. 수량·자원·관심·지지 같은 것이 시간이 지나며 점점 감소할 때 가장 자연스럽습니다. 참고할 만한 링크 2) 핵심 의미 (1) 점점 줄어들다, 쇠퇴하다, 시들다 dwindle에는 “갑자기 확 줄어든다”보다 조금씩 계속 줄어드는 흐름이 기본으로 깔립니다. 그래서 완만한 감소뿐 아니라 “계속 줄어들어 결국 거의 없어지는 상태”까지 자연스럽게 연결됩니다. 3) 문법·용법… Read More »

crackdown

기본 개념 crackdown(크랙다운)은 주로 뉴스·공문에서 쓰이는 명사로, “특정 불법 행위나 규정 위반을 강하게 억제하고 처벌을 강화하는 조치”를 뜻합니다. 한국어로는 보통 강경 단속, 고강도 단속, 대대적 단속처럼 옮기면 자연스럽습니다. 참고 링크 의미 한 줄 정리 핵심 구조 1) 명사형 2) 동사구 형태 crack down on ~(크랙 다운 온: ~을 강경 단속하다)은 동사구로, 문장을 만들 때 아주… Read More »

legal force

1) 기본 의미 legal force는 “법이 인정하는 힘”이라는 뜻에서 출발해, 보통 법적 효력 또는 구속력으로 번역합니다.즉, 어떤 규정·조약·계약·명령·결정 등이 법적으로 유효하고, 필요하면 강제 집행(enforce: 집행하다) 까지 가능한 상태를 말합니다. 참고할 만한 링크 2) 의미를 두 갈래로 잡으면 쉽다 (1) 법적 효력·구속력 “법적으로 인정되는지”에 초점이 있습니다. 예를 들어 지침, 권고, 가이드라인은 내용이 좋아도 법으로 정식화되지 않으면… Read More »

suspended sentence

1) 기본 개념 **suspended sentence(집행유예)**는 법원이 형을 선고(sentence: 형, 판결) 하되, 그 형의 집행(execution: 집행) 을 일정 기간 멈춰 두는(suspend: 중지하다, 유예하다) 제도를 말합니다.핵심은 “형량은 정해졌지만, 당장 교도소에 가거나 벌금 집행이 바로 이뤄지지 않을 수 있다”는 점입니다. 참고 링크 2) 의미 범위 (1) 가장 대표적인 의미: 형의 집행유예 징역·금고·벌금 같은 처벌을 선고는 하지만, 일정 기간… Read More »