brakeless / brake-less

품사·발음·표기 brakeless는 형용사로 “브레이크(제동 장치)가 없는” 상태를 말합니다. 핵심 의미 1) 브레이크(제동 장치)가 없는 자전거, 스케이트보드, 카트 등에서 기계식 브레이크가 없는 상태를 설명할 때 씁니다. 예문 실전 예시(장비 설명 문장) 2) (비유) 제동 없이 이어지는, 멈춤 없는 문학적이거나 비유적인 글에서 “멈출 줄 모르는 흐름”을 강조할 때도 쓰입니다. 예문 형태(어원)로 이해하기 여기서 가장 흔한 혼동이 있습니다.… Read More »

remarkable feat

품사·발음·단어 구성 remarkable feat는 형용사 remarkable과 명사 feat가 결합된 명사구로, “난이도가 높고 사람들이 주목할 만한 성취”를 말할 때 씁니다. 핵심 뜻 아주 이루기 어려워서 사람들의 주목을 받는 성취/위업을 뜻합니다. 한국어로는 보통 다음처럼 옮기면 자연스럽습니다. 뉘앙스와 사용 팁 자주 쓰는 구조 1) a remarkable feat of + 분야/능력 “무엇의 위업”인지 한 번에 밝혀 주는 가장 흔한… Read More »

atrial fibrillation

품사·발음·약어 atrial fibrillation은 의학 용어로 쓰이는 명사이며, 흔히 AF 또는 AFib로 줄여 씁니다. 참고 링크 핵심 뜻 심방세동은 심장의 윗방(심방)이 매우 빠르고 불규칙하게 전기 신호를 내면서, 맥박이 불규칙하고 때로는 빠르게 되는 대표적 부정맥입니다. 의학 설명에서 자주 나오는 표현이 irregularly irregular pulse(불규칙-불규칙한 맥박)인데, 말 그대로 규칙을 찾기 어려울 정도로 들쭉날쭉한 맥을 뜻합니다. (MSD Manuals) 왜 중요한가… Read More »

cerebrovascular

품사·발음·형태 cerebrovascular는 의학 문맥에서 쓰는 형용사로, “뇌와 뇌혈관”을 함께 가리킵니다. 참고 링크: 핵심 뜻 뇌와 그 혈관에 관한, 뇌혈관(계)의라는 뜻입니다. 대표 예시 또한 cerebrovascular accident (CVA)는 과거에 “뇌졸중”을 가리키던 표현이지만, 현재 임상·일반 글에서는 보통 stroke(뇌졸중)가 더 흔하고 자연스럽습니다. 어원으로 이해하기 자주 쓰는 결합(콜로케이션) 질환·사건·위험 예문 혈류·병변(영상/진단 문맥) 예문 치료·수술 예문 생리·평가 관련 단어와 구별 포인트… Read More »

cardiovascular

품사·발음·형태 cardiovascular는 의학·건강 문맥에서 가장 흔히 쓰이는 형용사로, “심장과 혈관”을 함께 다룹니다. 참고 링크: 핵심 뜻 심장과 혈관에 관한, 심혈관(계)의즉, 심장(heart)과 혈관(blood vessels)을 하나의 시스템으로 묶어 말할 때 쓰는 전문 표현입니다. 대표 조합 어원으로 이해하기 자주 쓰는 결합(콜로케이션) 질환·사건·위험 실전 문장 예시 운동·체력(운동 문맥에서 특히 자주 등장) 예문 여기서 aerobic exercise는 “유산소 운동”이라는 뜻이며, “cardio(카디오)”라는… Read More »

lay the groundwork (for …)

품사·발음·기본 형태 lay the groundwork (for …)는 “미래의 성공이나 변화가 가능하도록 사전에 토대를 깔아두다”라는 뜻의 관용 표현입니다. 문서, 발표, 보고서에서 특히 자주 쓰입니다. 참고 링크: Cambridge Dictionary: lay the groundwork 핵심 뜻 (미래의 일·성공·변화)를 위한 기반/토대를 마련하다, 즉 밑작업을 하다라는 의미입니다.지금 당장 결과가 나오기보다는, “나중에 잘 되게 하려면 지금 해야 하는 준비”를 강조합니다. 어원 이미지로… Read More »

in tandem

품사·발음·기본 형태 in tandem은 “함께, 병행하여, 호흡을 맞춰”라는 의미로 쓰이는 관용 표현입니다. 단독으로도 쓰이고, in tandem with + 명사 형태로도 매우 자주 등장합니다. 참고 링크: Merriam-Webster: in tandem 핵심 의미 1) 나란히, 함께, 동시에(협력하며) 단순히 “동시에”가 아니라, 서로 조율하면서 함께 움직이는 느낌이 핵심입니다. 실전 예시(업무) 2) ~와 함께/병행하여 (in tandem with + 명사) 두 현상이나… Read More »

installment / installments

품사·발음·표기 installment는 “나눠서 내는 회차” 또는 “연재/시리즈의 회차”를 뜻하는 가산명사입니다. 실제 문장에서는 installments(복수)로 매우 자주 등장합니다. 핵심 의미 2가지 1) (대금의) 분할 납부금, 할부금 전체 금액을 여러 번에 나눠 낼 때, 한 번에 내는 회차 금액을 말합니다. 자주 쓰는 표현 예문 실전 예시(결제 화면/약관 문장) 2) (연재·시리즈의) 1회분, (프랜차이즈의) 한 편 소설 연재의 “한 회차”,… Read More »

regulatory blind spot

품사·발음 regulatory blind spot은 정책·법률·감독 문맥에서 쓰는 명사구로, 새로운 산업이나 기술이 등장할 때 자주 등장하는 표현입니다. 핵심 뜻 regulatory blind spot은 감독·규제가 닿지 못하는 사각지대, 즉 법·규정·감독 체계가 어떤 활동을 충분히 포착하지 못해 생긴 규제 공백을 의미합니다. 한국어 대응 표현 이 표현의 핵심은 “규정이 아예 없다”뿐 아니라, 기존 규제 틀이 새로운 형태의 활동을 제대로 분류·감독하지… Read More »

left high and dry

품사·발음·기본 형태 left high and dry는 누군가를 도움 없이 난처한 상황에 방치했다는 뜻의 관용 표현입니다. 주로 수동형으로 “버려졌다”는 피해자 관점이 많이 쓰이지만, 사역형도 자주 등장합니다. 핵심 뜻 1) 도움·지원 없이 곤경에 내버려두다 약속이 깨지거나, 지원이 갑자기 끊겨서 “막막한 상태”가 되는 상황에서 많이 씁니다. 2) 돈·자원·수단이 끊겨 막막한 처지가 되다 특히 예산 삭감, 대출 중단, 보험… Read More »