nonstick coating

**nonstick coating(논스틱 코팅)**은 프라이팬·냄비·베이킹 트레이 같은 조리도구 표면에 입혀, 음식물이 덜 달라붙도록 만드는 코팅층을 말합니다. 제품 설명에서는 nonstick surface(논스틱 표면), nonstick layer(논스틱 층), nonstick pan(논스틱 팬) 같은 형태로도 자주 등장합니다. 참고 링크 품사, 발음, 표기 뜻 nonstick coating = 음식물이 들러붙지 않도록 하는 표면 코팅조리 시 팬에 달라붙는 현상을 줄여 조리가 편해지고, 세척도 쉬워집니다. 코팅… Read More »

permanent magnet synchronous motor (PMSM)

permanent magnet synchronous motor는 보통 **PMSM(피엠에스엠, 영구자석 동기 전동기)**라고 줄여 부릅니다. 회전자에 영구자석을 넣고, 고정자에 3상 교류를 인가해 만들어진 회전자계에 회전자가 동기(슬립 0)로 따라가는 구조입니다. 전기차 구동, 산업용 서보, 고효율 가전에서 매우 널리 쓰이는 대표적인 고성능 모터 계열입니다. 참고 링크 용어·발음·약어 정의: 무엇을 말하나 PMSM은 영구자석(회전자) + 3상 교류 전류(고정자) 조합으로, 고정자에서 생긴 회전자계와 회전자… Read More »

predecessor

**predecessor(프리더세서/프리디세서, 전임자·이전 모델)**는 “지금의 자리나 형태 이전에 존재했던 사람/물건”을 가리키는 격식 있는 단어입니다. 사람에게 쓰면 전임자, 제품·버전·시스템에 쓰면 전작/이전 모델이라는 의미로 자연스럽게 읽힙니다. 참고 링크 품사와 발음 의미 1) (사람) 전임자 같은 직책·직위에서 이전에 그 자리를 맡았던 사람을 뜻합니다. 문장에서는 직함을 함께 붙이면 가장 자연스럽습니다. 예문 실전 템플릿(인물/조직 기사체) 의미 2) (사물) 전신, 이전 모델/이전… Read More »

clock in (at)

clock in은 원래 근무 시작을 기록하는 표현이지만, clock in at + 숫자 형태로 확장되면서 “측정값이 ~로 찍히다/나오다”라는 기사체 용법도 매우 흔해졌습니다. 그래서 HR 안내문과 제품 리뷰, 스포츠 기록 기사에서 모두 볼 수 있는 표현입니다. 참고 링크 품사와 발음 의미 1) 출근 기록을 하다(근무 시작 시간 찍기) 근무 시작 시각을 타임클록(지문·카드·앱 등)에 남기는 의미입니다. 회사 규정… Read More »

test-run

test-run은 정식 출시·도입·운영 전에 실제 조건에 가깝게 한 번 돌려 보면서 성능과 문제를 점검하는 상황에 쓰입니다. 제조·공학에서는 “시운전”, IT·서비스 운영에서는 “시험 가동/시범 운영”, 행사 준비에서는 “리허설”에 가까운 느낌으로 자연스럽게 번역됩니다. 참고 링크 품사, 발음, 표기 1) 동사 test-run: 시험 가동/운행하다, 시운전하다 “실제로 돌려 보며 문제를 찾고 성능을 확인한다”는 의미가 핵심입니다. 예문 2) 명사 test run:… Read More »

inflation is biting

뉴스나 리서치에서 inflation is biting이라는 문장을 보면, 단순히 물가가 오른다는 설명을 넘어 인플레이션이 가계·기업에 실제로 아프게 작용하기 시작했다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 다시 말해 “이론적 상승”이 아니라 구매력 하락, 예산 압박, 이익 축소 같은 체감 피해가 현실화되고 있다는 표현입니다. 참고 링크 표현 구조와 핵심 의미 왜 bite를 쓰나: ‘물다’에서 ‘잠식하다’로 **bite(바이트, 물다)**는 원래 “이빨로 물다”라는 뜻이지만,… Read More »

set to

set to는 겉보기엔 단순하지만, 실제로는 문장 구조에 따라 의미가 크게 달라집니다. 뉴스에서는 be set to + 동사가 “~할 전망/예정”으로 굳어져 있고, 일상·영국식 문맥에서는 set to + 일이 “본격적으로 시작하다”로 쓰입니다. 또 기기·설정 문장에서는 set A to B가 사실상 표준 표현입니다. 참고 링크 품사, 발음, 표기 1) be set to + 동사원형: ~할 예정, ~할 전망… Read More »

retail investor

**retail investor(리테일 인베스터, 개인투자자)**는 금융 업계에서 가장 표준적이고 중립적으로 쓰이는 용어입니다. 기관(institution) 소속이 아닌 개인이 자기 자금으로 주식·펀드·채권·파생상품·암호화폐 등에 투자할 때 그 투자자를 통칭합니다. 기사·리서치·규정 문서에서 두루 쓰이기 때문에 “개인투자자”를 영어로 옮길 때 가장 안전한 선택지로 자주 꼽힙니다. 참고 링크 품사와 발음 뜻 retail investor = 개인투자자 배경: 왜 retail(소매)인가 여기서 **retail(리테일)**은 “소매”라는 기본 뜻에서… Read More »

derivative

**derivative(더리버티브)**는 “무언가에서 유래해 나온 것”이라는 큰 개념을 중심으로, 분야별로 의미가 크게 갈라집니다. 평론에서는 “모방적”이라는 부정 평가로, 금융에서는 “파생상품”이라는 중립 기술어로, 수학에서는 “도함수(미분)”로 쓰이는 식입니다. 문맥을 먼저 잡으면 해석이 훨씬 쉬워집니다. 참고 링크 품사, 발음, 기본 정보 1) 명사 derivative 의미 1) 일반: 파생물, 파생형(원형에서 나온 것) 어떤 원천에서 변형·확장되어 나온 결과물을 폭넓게 말합니다. 예문 2)… Read More »

pundit

**pundit(펀딧)**은 기본적으로 “전문가, 권위자”를 뜻하지만, 실제 기사나 방송 맥락에서는 시사·정치·스포츠 등을 논평하는 매체 인물을 가리키는 경우가 훨씬 많습니다. 문장 톤에 따라 중립적일 수도 있고, “자기 말만 늘어놓는 논객”이라는 냉소가 섞일 수도 있어 뉘앙스 조절이 포인트입니다. 참고 링크 품사, 발음 의미 1: 전문가, 권위자(비교적 중립) 원래 의미는 어떤 분야에 지식이 깊어 의견을 제시하는 전문가에 가깝습니다. 다만… Read More »