volatile (exchange rate)

1) 형태·발음·품사 참고 링크(사전 정의) (Investopedia) 2) 핵심 의미와 뉘앙스 1) (가격·환율·시장) 쉽게 크게 흔들리는, 불안정한 환율 문맥에서 volatile은 단순히 “변한다”가 아니라, 짧은 기간에 오르내림 폭이 크고 움직임이 거칠다는 뉘앙스를 담습니다. 2) (상황·성격) 격변하기 쉬운, 예측하기 어려운 정치·정세·여론처럼 방향이 급히 바뀌기 쉬운 대상에도 폭넓게 씁니다. 3) (화학) 휘발성의 원래는 “쉽게 날아가는(증발하는)” 뜻에서 출발했고, 여기서 “쉽게… Read More »

right-wing

1) 형태·발음·품사 참고 링크 2) 어원·배경(왜 ‘오른쪽’이 우파가 됐나) 오늘날의 left/right(좌·우) 구도는 프랑스혁명 시기 의회(국민의회/혁명 의회)에서 군주제·질서 유지 성향이 의장석 기준 오른쪽, 혁신 성향이 왼쪽에 모여 앉던 관행에서 널리 설명됩니다. 그래서 정치 스펙트럼에서 **right(오른쪽)**가 “보수 성향”을 뜻하는 말로 굳어졌고, 여기서 right-wing(우파)이 파생되었습니다. (Encyclopedia Britannica) 참고 링크 3) 의미·용법(문맥별) 1) 형용사: 우파/보수 성향의 정당, 정책, 매체,… Read More »

succession

1) 형태·발음·품사 2) 핵심 이미지로 이해하기 succession은 크게 두 갈래로 나뉩니다. 둘 다 공통적으로 “앞의 것이 끝나고 다음 것이 차례대로 이어진다”는 느낌을 공유합니다. 3) 의미별 정리 1) 연속, 잇따름 특정 일이 연이어 벌어질 때 씁니다. 특히 in succession이 자주 결합합니다. 예시 감각 2) (지위·권리·재산의) 계승, 승계 왕위, 직위, 상속처럼 누가 다음 차례인지 또는 무엇이 누구에게… Read More »

bilateral (meeting)

1) 형태·발음·품사 참고 링크 2) 어원으로 이해하기 3) 의미·용법 정리 1) 외교·정치: 두 주체 간 공식/준공식 회담 참고 링크 2) 법·경제: 쌍무(雙務), 양자 간 합의 3) 과학·의학: 양측성 4) 대표 문형·콜로케이션 참고 링크(외교 보도에서 자주 나오는 “bilateral ties” 등 표현 확인) 5) 예문 (상황별로 넉넉히) 외교·정치 기사체 보도자료·공식문 톤(자주 쓰는 문장) 법·경제 의학·과학 6) 비슷한… Read More »

centerpiece / centrepiece

1) 형태·발음·품사 2) 의미와 뉘앙스 1) (식탁의) 중앙 장식물, 센터피스 식탁 중앙에 놓는 꽃장식, 촛대, 장식 트레이 같은 물건을 말합니다. 공간의 분위기를 정리해 주고 시선을 모으는 역할을 합니다. 2) (비유) 핵심, 중심축, 하이라이트 행사, 전시, 정책, 기획 등에서 “가장 눈에 띄고 중요한 요소”를 뜻합니다. 눈에 보이는 장식이 아니라도, 전체를 대표하거나 방향을 잡아주는 요소일 때 씁니다.… Read More »

sit down with

1) 형태·발음·품사 2) 핵심 의미 1) (누구와) 마주 앉아 진지하게 이야기하다, 협의하다, 면담하다 단순 잡담이 아니라 시간을 잡고 자리에 앉아 목적 있는 대화를 나누는 장면이 자연스럽게 떠오릅니다. 회의, 조율, 상담, 협상, 면담에 잘 맞습니다. 2) (언론 표현) 단독으로 인터뷰하다 기자나 앵커가 인터뷰를 소개할 때 자주 쓰는 문장 패턴입니다. 3) (문자 그대로) 누군가와 함께 앉다 대화나… Read More »

They’re demanding that we reimburse them.

1) 뜻 상대(그들)가 우리에게 돈을 돌려주라/변상하라고 강하게 요구하는 상황입니다. 2) 구조 구조 요약:They’re demanding + [that-절] 3) 문법 포인트: demand + that절의 동사 원형 demand / insist / require / suggest 같은 동사는 종종 구조를 씁니다. 그래서 reimburses가 아니라 **reimburse(원형)**가 들어갑니다. 영국식 문맥에서는 should를 넣는 표현도 자연스럽습니다. 4) reimburse 의미와 패턴 reimburse(림버스: 비용을 갚아주다/환급하다/변상하다)는 보통… Read More »

Would you mind going over the directions again with me?

1) 핵심 의미 이 문장은 상대에게 다시 한 번 안내/지시사항을 함께 확인해 달라는 아주 공손한 부탁입니다. 여기서 directions는 문맥에 따라 2) 문장 구조 분석 핵심 구조는 아래와 같습니다. 문장 성분을 쪼개면: 구조 도식:[Would you mind] [going over [the directions] [again]] [with me]? 3) 공손도와 뉘앙스 이 표현은 “부탁” 중에서도 꽤 부드럽고 예의 있는 편입니다. 또한… Read More »

get the green light

get the green light는 상사, 기관, 심사 주체 등으로부터 허가/승인을 받아 진행해도 된다는 뜻의 관용구입니다. 신호등의 **초록불(green light: 초록불, 진행 허용)**에서 나온 은유라서 “이제 멈추지 말고 가도 된다”는 느낌이 자연스럽게 따라옵니다. 표현 기본 정보 참고 링크: 의미·용법 포인트: 누가, 무엇에 대해 승인받는가 이 표현의 주어는 보통 사람/팀/프로젝트가 옵니다. 또한 같은 뜻으로 자주 바뀌는 형태가 있습니다.… Read More »

cut through the red tape

cut through the red tape는 **복잡하고 경직된 관료적 절차(red tape)**를 지체 없이 돌파해 일을 진행한다는 뜻의 관용구입니다. 핵심은 “제도를 바꿔서 절차를 줄인다”라기보다, 당장 필요한 일을 위해 장벽을 빠르게 넘어 처리한다는 뉘앙스입니다. 표현 기본 정보 참고 링크: 의미·뉘앙스 포인트: cut red tape와의 차이 이 표현에서 **through(스루: ~을 뚫고)**가 들어가면서 “뚫고 지나간다”는 그림이 강해집니다. 그래서 주어로는 정부,… Read More »