protracted (talks)

1) 기본 정보 protracted는 형용사(adj.)로, 발음은 /prəˈtræk.tɪd/이다.핵심 의미는 시간이 예상보다 길어져 장기화된, 오래 끄는, 지연된이다. 관련 형태도 함께 알아두면 문서 읽기와 작문이 편해진다. 참고 링크 2) 의미와 대표 용법: protracted talks 2-1. protracted talks/negotiations 그래서 뉴스 문장에서 protracted가 붙으면 보통 이런 뉘앙스를 만든다. 2-2. 다른 대상에도 넓게 붙는다 협상 말고도 “원래보다 훨씬 길어진” 상황에 폭넓게… Read More »

reclaim wartime operational control (OPCON)

1) 기본 개념 한눈에 보기 reclaim wartime operational control (OPCON)은 한국어로 보통 “전시 작전통제권(전작권)을 환수하다/되찾다”를 뜻한다.여기서 OPCON은 operational control(작전통제권)의 약어로, 군사 맥락에서 특정 부대가 작전을 수행할 때 지휘·통제하는 권한을 가리킨다. 참고 링크 2) 표현 구성 분석 이 표현은 단어를 분해하면 의미가 더 명확해진다. 정리하면 “전시 상황에서의 작전통제권을 다시 회복한다”는 뜻이 된다. 3) OPCON은 어디까지를 포함하나… Read More »

voice (support/concern)

1) 기본 정보 voice는 여기서 “목소리”가 아니라 타동사로 쓰이며, 핵심 의미는 다음과 같다. 발음은 /vɔɪs/다.뉴스 기사, 보고서, 회의록에서 “누가 어떤 입장을 밝혔다/표명했다”를 간결하게 처리할 때 자주 사용한다. 참고 링크 2) 핵심 패턴(지원·우려) 1) voice support (for N) 예시 패턴 2) voice concern/concerns (about/over N, that S+V) 예시 패턴 3) 자주 붙는 다른 목적어 정리하면 전치사… Read More »

hot-button issue

1) 기본 정보 hot-button는 보통 형용사로서 명사 앞에 붙어 쓰이며, 가장 흔한 형태는 a hot-button issue(민감한 쟁점)처럼 명사구로 굳어 있다.발음은 /ˈhɑːt ˌbʌtn/이고, 표기는 대체로 hot-button처럼 하이픈을 유지한 채 issue/topic/subject(쟁점/주제/화제)와 결합한다. 참고 링크 2) 의미 hot-button issue는 말 그대로 “버튼을 누르면 바로 반응이 튀어나오듯” 사람들의 감정이나 논쟁을 즉각 자극하는 주제를 뜻한다. 자주 언급되는 예시로는 낙태, 총기… Read More »

hash out

1) 기본 정보 hash out는 구동사(phrasal verb: 구동사)로, 보통 타동사처럼 목적어를 받는다.발음은 /hæʃ aʊt/이며, 기본 형태는 아래처럼 정리하면 된다. 참고 링크 2) 의미 hash out는 “대충 얘기”가 아니라, 세부까지 끝까지 논의해서 정리·합의까지 가져가는 것에 가깝다. (1) 의견·조건·세부사항을 충분히 논의해 합의/정리를 보다 회의나 협상에서 서로 다른 입장을 조율하고 합의점을 만드는 상황에 자주 쓴다.한국어로는 “조율하다”, “협의해 정리하다”,… Read More »

anyways

1) 기본 정보 anyways는 부사(adverb: 부사)로 쓰이며, 비표준/비격식 표현에 속한다. 특히 북미 영어의 구어에서 자주 들린다.발음은 /ˈeniˌweɪz/이고, 표기 변이는 아래처럼 정리하면 된다. 관련 표현으로 anyhow(어쨌든), anyhoo(아무튼: 속어 느낌)가 있다. 참고 링크 2) 의미 anyways는 문맥에서 크게 세 가지 기능으로 쓰인다. (1) 아무튼, 어쨌든, 하여튼 앞에서 나온 내용을 일단 한쪽으로 밀어두고, 결론이나 다음 행동으로 넘어갈 때… Read More »

lingering

1) 기본 정보 lingering는 상황에 따라 두 가지 품사로 쓰인다. 발음은 /ˈlɪŋɡərɪŋ/이며, 파생·관련 형태로 linger(동사), lingeringly(부사), linger on/over(동사구)가 있다. 참고 링크 2) 의미 lingering의 핵심은 “한 번 생긴 것이 쉽게 사라지지 않고 남아 있는 상태”다. 문맥에 따라 의미가 세 갈래로 자주 나뉜다. (1) 쉽게 사라지지 않고 오래 지속되는, 잔류하는 냄새, 감정, 의혹, 영향, 효과처럼 눈에… Read More »

page-turner

1) 기본 정보 page-turner는 가산명사로, 셀 수 있는 명사라는 뜻이다(countable noun: 가산명사).발음은 /ˈpeɪdʒ ˌtɜːrnər/로 미국식과 영국식이 크게 다르지 않다.표기는 보통 page-turner처럼 하이픈을 넣는 형태가 가장 자연스럽고, 복수형은 page-turners를 쓴다. 참고 링크 2) 의미 핵심 의미는 하나로 정리된다. 한국어로는 상황에 따라 이 표현은 스릴러, 미스터리 같은 장르에서 특히 자주 보이지만, 전기, 논픽션, 심지어 보고서처럼 딱딱한 글에도… Read More »

snap up (deals)

snap sth up은 좋은 물건이나 기회를 남보다 빨리 사서 선점하다라는 뜻의 구어적 구동사입니다. 특히 세일 상품, 한정 수량 티켓, 인기 매물처럼 희소성(scarcity: 희소성)이 있는 대상에 자주 붙습니다. 발음·품사 핵심 뜻과 뉘앙스 문형·패턴 1) snap up + 명사(목적어) 2) 수동태(매우 흔함) 3) 자주 붙는 시간 부사구 예문(영어-한국어) 비슷한 표현 비교 같은 상황이라도 관점이 다릅니다. 혼동/주의 포인트… Read More »

answer to (sth)

answer to는 “답하다”라는 기본 동사 answer(answer: 답하다)와 달리, 전치사 to(to: ~에/에게)가 붙으면서 의미가 크게 세 갈래로 갈라집니다. 특히 answer + 목적어(전치사 없이)와 자주 헷갈리기 때문에 문형을 함께 잡아두는 게 핵심입니다. 발음·품사 의미 1) ~에 해당하다/부합하다 핵심 감각 어떤 설명·기준·이름에 “맞다/해당된다”는 뜻입니다. 한국어로는 “부합하다”, “일치하다”, “해당하다”로 자연스럽게 옮깁니다. 이름에 반응하다(부르면 오는 느낌) 자주 쓰는 고정 표현… Read More »