rule (something) out 완전 정리

핵심 의미 rule (something) out는 어떤 일의 가능성, 선택지, 가설 등을 검토한 뒤 제외하거나 불가능하다고 판단할 때 쓰는 표현입니다. 참고 링크 쓰임과 뉘앙스 1) 선택지를 줄일 때 여러 후보 중 “이건 아니다”라고 치는 상황에 자연스럽습니다. 2) “완전히 배제는 못 한다”의 신중한 표현 뉴스나 보고서에서 특히 자주 보이는 공식 패턴이 있습니다. 예문 3) 의학·과학·수사에서 원인을 좁힐… Read More »

talk it over 완전 정리

핵심 의미 talk it over는 어떤 결정을 내리기 전에 상대와 충분히 상의하고 이야기를 나누는 것을 뜻합니다. 단순히 “대화한다”가 아니라, 서로의 생각을 맞추거나 걱정·갈등 요소를 정리하려는 목적이 강합니다. 참고 링크 문형과 사용 포인트 1) 기본 문형 talk + 목적어 + over (+ with + 사람) 2) 분리 가능한 구조 talk it over는 분리 가능한 구동사라서, 목적어… Read More »

take stock (of) 뜻과 활용: “현황을 점검하고 냉정하게 평가하다”

**take stock (of)**는 어떤 상황을 바로 결정하기 전에 잠깐 멈춰서 현재 상태, 자원, 진척, 선택지, 위험 등을 차분하게 점검하고 평가한다는 뜻이다. 원래는 상점에서 재고(stock)를 세다라는 문자 의미가 있고, 여기서 의미가 확장되어 “현황 파악”을 나타내는 표현으로 굳어졌다. 참고 링크: 1) 발음 · 형태 · 기본 구조 예문 2) 뉘앙스: ‘멈춤 → 수집 → 평가 → 다음… Read More »

get things in order 뜻과 활용: “정리해서 돌아가게 만들다”

get things in order는 어수선한 상태를 정리·정돈·정비해서 바로 진행/사용 가능한 상태로 만드는 표현이다. 방이나 서류처럼 물리적인 정리뿐 아니라, 일정·재정·업무 프로세스처럼 추상적인 영역에도 폭넓게 쓴다. 참고 링크: 1) 형태 · 발음 · 변형 예문 2) 뉘앙스: ‘정리’보다 ‘정상 가동’에 가까움 이 표현의 핵심은 단순히 “깔끔해졌다”가 아니라, 헷갈리거나 부족한 상태를 정돈해서 일이 굴러가게 만든다는 점이다. 3) 대표… Read More »

military crackdown (군부/군대의 강경 진압)

1) 단어 분석 A. military 예문 B. crackdown 예문 2) military crackdown 전체 의미와 쓰임 예문 3) (숙어/표현) crackdown과 함께 자주 쓰는 패턴 핵심 동사 중심: crack down (on ~) ← 숙어급으로 매우 중요 예문 비슷한 표현(뉘앙스 비교) 4) 주요 동사 crack로 만드는 다른 숙어/표현 5) 관련 표현 확장(문장에서 자주 같이 나오는 말)

make do (with something) 뜻과 활용: “부족하지만 있는 걸로 버티다”

**make do (with something)**는 상황이 넉넉하지 않거나 조건이 부족할 때, 완벽하진 않지만 가진 것만으로 그럭저럭 해내다라는 뜻이다. 한국어로는 “있는 걸로 때우자”, “이걸로 버티자”, “어찌저찌 해보자”에 가깝다. 참고 링크: 1) 발음 · 품사 · 기본 구조 2) 뉘앙스 포인트 3) 문형별 예문(현장에서 가장 많이 쓰는 형태) (1) make do with + N: 있는 것으로 대체하다 (2)… Read More »

take something to the next level 뜻과 활용: “한 단계 업그레이드하다”

take something to the next level은 무언가의 수준, 성과, 품질, 완성도를 지금보다 한 단계 끌어올린다는 뜻이다. 변화가 “혁명적 전환”이라기보다 개선·업그레이드에 가깝고, 비즈니스/마케팅 문장에서도 매우 흔하게 쓰인다. 참고 링크: 1) 형태 · 발음 · 문법 기본 예문 2) 뉘앙스와 톤(왜 이렇게 자주 쓰일까) 예시(막연함 → 구체화) 3) 대표 문형 4가지 (1) take A to the next… Read More »

juggling 뜻과 쓰임: “저글링”부터 “일을 병행하다”까지

juggling은 원래 공이나 도구를 던지고 받는 **저글링(곡예)**을 뜻하지만, 일상에서는 주로 여러 일을 동시에 처리하고 조율하는 상황을 비유적으로 말할 때 많이 쓴다. 다만 문맥에 따라 수치·장부를 조작하다처럼 부정적인 의미로도 쓰일 수 있어 주의가 필요하다. 참고 링크: 1) 품사와 발음 2) 핵심 의미 3가지 (1) 곡예(직유): 저글링 공, 클럽(club: “저글링 곤봉”), 링(ring: “고리”) 같은 물체를 연속적으로 던지고… Read More »

claw grip 뜻과 쓰임: “발톱처럼 구부려 잡는 파지”

claw grip은 직역하면 **“발톱 모양으로 쥐는 방식”**이다. 실제 사용에서는 맥락에 따라 크게 게이밍(마우스/컨트롤러), 골프(퍼팅), 일반적 파지 습관을 가리킨다. 참고 링크: 1) 품사와 발음 추가로 형용사처럼도 자주 쓴다. 2) 핵심 의미 3가지 (1) 게이밍에서의 claw grip: 마우스 파지법 손바닥은 크게 눌러 붙이지 않고, 손가락을 굽혀 발톱처럼 마우스를 “걸어” 잡는 형태다. 함께 자주 비교되는 표현 예문 (2)… Read More »

hit it off 뜻과 쓰임: “처음 만나자마자 죽이 맞다”

hit it off는 처음 만난 사이에서 호감과 친밀감이 빠르게 생겨 금방 친해졌을 때 쓰는 구어 표현이다. 단순히 사이가 좋은 상태를 말하는 것이 아니라, 시작부터 케미가 좋았던 속도감을 강조한다. 참고 링크: 1) 기본 의미 한국어 감각으로는 “처음부터 분위기가 잘 맞았다”, “대화가 술술 풀렸다”에 가깝다. 2) 형태, 발음, 문법 포인트 가장 흔한 구조는 아래 두 가지다. 예문… Read More »