표현 정리: price deregulation

By | 2026-01-19
표현 정리: price deregulation

1) 품사 · 발음 · 표기

  • 품사: 명사구 — price deregulation / the deregulation of prices
  • 발음: /praɪs ˌdiːˌrɛɡjʊˈleɪʃn/ (프라이스 디-레귤레이션)
  • 동의 표기: price decontrol (경제사·미국 맥락), price liberalization (정책·국제기구 맥락)

2) 의미 한 줄 요약

  • 가격 규제의 해제 또는 완화, 즉 시장 메커니즘에 가격 결정을 맡기는 조치.
    → 정부가 유지하던 상·하한제, 승인제, 직접 통제 등을 없애거나 느슨하게 만들어 시장가격이 형성되도록 한다. 전면 해제도 있고 부분·단계적 접근도 흔하다.

3) 어원 감각

  • de-(거꾸로/제거) + regulation(규제) → deregulation(규제 완화/철폐).
  • 앞에 price가 붙으면 가격 영역에 한정된 규제 완화를 뜻함.

4) 쓰임새 · 자주 붙는 말

  • implement/introduce/announce price deregulation: 가격 자유화를 시행/도입/발표하다
  • phase in / phase out price controls → price deregulation: 단계적 전환
  • partial/complete/gradual price deregulation: 부분/전면/점진 자유화
  • fuel/energy/utility/pharmaceutical/transport price deregulation: 품목·산업별 표현
  • price caps/ceilings/floors lifted/removed: 상·하한 해제
  • indexation/banding와 대비: 물가지수 연동·밴드제 등 완화형 규제
  • rollback/suspend deregulation: 급등·반발 시 철회/유예

5) 예문 (자연 번역)

  1. The government announced price deregulation in the energy sector.
    → 정부가 에너지 부문 가격 자유화를 발표했다.
  2. After partial price deregulation, retailers can set prices within a band.
    부분적 규제 완화 이후 소매업체는 밴드 내 자율 가격을 책정할 수 있다.
  3. Opponents warn that rapid price deregulation could hurt low-income households.
    급격한 가격 자유화저소득층에 부담이 될 수 있다는 우려가 제기된다.
  4. The ministry plans to phase out controls and move toward full price deregulation by 2027.
    → 부처는 통제를 점진 폐지해 2027년까지 전면 자유화로 전환할 계획이다.

6) 가까운 표현 · 구별 포인트

  • price liberalization: 체제 전환·시장 개혁 맥락의 중립적 표현.
  • price decontrol: 통제 해제를 직설적으로 지칭(미국·역사적 문맥).
  • tariff deregulation: 공공요금 중심의 요금 규제 완화(가격과 겹칠 수 있음).
  • market(-based) pricing: 시장가격 체제라는 결과 상태.
  • price control / ceiling / floor / freeze: 반대 개념(규제·상한·하한·동결).

7) 동사 deregulate 중심 정리

  • deregulate prices/rates/fares: 가격/요금/운임 자유화
  • be deregulated: Utility prices were deregulated in 2015. → 공공요금이 2015년에 자유화되었다.
  • 파생: deregulation(명), deregulatory(형), re-regulation(재규제)

8) 분석·작성 팁

  • 범위 명시: 전면인지, 품목·지역·유통단계 중 어디에 한정되는지.
  • 속도 표현: rapid/gradual/phased 등으로 시행 강도·속도를 구체화.
  • 보완 장치 동반: 가격 급등·분배 문제 완화를 위해 취약계층 보조, 바우처, 경쟁 촉진, 정보공시 강화 등을 함께 기술하는 것이 일반적.
  • 평가 프레임: 단기 물가 변동(상승 가능성)과 장기 효율성·투자 유인분리해 서술하면 논지가 선명하다.

9) 바로 쓰는 패턴

  • The cabinet approved partial price deregulation of ___, effective __.
  • Analysts expect knock-on effects on ___ following price deregulation in __.
  • To protect vulnerable groups, the bill pairs price deregulation with targeted subsidies.
  • After price caps were lifted, markets moved toward market-based pricing within three months.

10) 미니 비교(짧게)

  • tangible effect(가시적 효과) vs. price deregulation: 자유화 도입 후 tangible effect on prices처럼 정량 결과를 함께 제시하면 보고서 문장이 탄탄해진다.
  • ripple/knock-on effects: 특정 품목 자유화가 공급망·물가 바스켓 전체에 파급될 수 있음을 덧붙이면 설명이 완성된다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다