표현 정리: the parties to (an agreement)

By | 2026-01-16
표현 정리: the parties to (an agreement)

1) 품사 · 발음 · 표기

  • 품사: 명사구(party의 복수형 parties = “당사자들”)
  • 발음: party /ˈpɑːrti/ → parties /ˈpɑːrtiz/
  • 형식: the parties to + 문서/절차
    예: the parties to the agreement → “그 계약의 당사자들
    단수는 a party to ~(“~의 당사자 한쪽”)

2) 핵심 의미

  • (계약·합의·소송 등) 특정 법률관계의 당사자들을 가리키는 공식 표현
    예: the parties to the settlement → “화해 합의의 당사자들”
  • 관용적으로 be a party to ~는 “~에 가담하다(보통 바람직하지 않은 일)”의 뜻으로도 쓰임
    예: I won’t be a party to fraud. → “사기에 가담하지 않을 것이다.”

3) 어원 감각

  • party는 라틴어 pars(부분, 몫)에서 발전해 “한쪽 편/당/당사자” 의미를 갖게 됨.
  • 법률 영어에서 party권리·의무의 주체를 뜻함.

4) 문형 · 콜로케이션

  • the parties to this Agreement/Contract/MoU → “본 계약/계약서/양해각서의 당사자들”
  • between A and B(둘) / among A, B, and C(셋 이상)
    계약서에선 실무적으로 between A, B, and C도 흔함.
  • each party / the parties agree as follows → “각 당사자는/당사자들은 다음에 합의한다”
  • contracting parties / signatories / counterparties(아래 ‘구별’ 참고)
  • a party to the proceedings/litigation → “소송의 당사자”
  • third party → “제3자”(당사자에 포함되지 않는 자)

5) 예문 (자연 번역)

  1. This Agreement is binding on the parties to it and their successors.
    → 본 계약은 당사자 및 그 승계인에게 구속력을 가진다.
  2. Either party to the lease may terminate with sixty (60) days’ notice.
    → 임대차 당사자 어느 쪽이든 60일 전 통지로 해지할 수 있다.
  3. The court added her as a party to the action.
    → 법원이 그녀를 해당 소송의 당사자로 편입했다.
  4. I refuse to be a party to any cover-up.
    → 나는 어떤 은폐 공작에도 가담하지 않겠다.

6) 비슷한/관련 표현 구별

  • contracting party: 계약의 직접 당사자(구속을 받는 쪽).
  • signatory: 문서에 서명한 주체(항상 법적 당사자인 것은 아님—대리 서명·증인 등 맥락 차).
  • counterparty: 거래·금융에서 상대방 당사자.
  • stakeholder: 이해관계자(당사자일 수도, 아닐 수도).
  • third party: 제3자(당사자 외부).
  • party of the first/second part: 구식 표현(현대 계약서는 보통 “Company”, “Supplier”처럼 정의어로 대체).

7) 전치사·어법 포인트

  • 표준 구문은 party to: a party to an agreement/lawsuit
  • party of/in/with는 다른 법률 용어이거나 전혀 다른 뜻:
    • party of record, party in interest는 정해진 법률용어
    • party with someone은 “함께 파티하다”라는 일상어 의미
  • 계약 머리말 관례:
    This Agreement is made between A and B (each, a “Party”, and together, the “Parties”).

8) 계약서에서 자주 보이는 관용구

  • the parties hereto / herein / hereunder → “본 계약의 당사자”
  • binding upon and inure to the benefit of the parties and their successors and assigns
    → “본 계약은 당사자 및 그 승계인·양수인에게 구속되며 이익이 귀속된다.”
  • No third-party beneficiaries → “제3자에게 권리 없음

9) 실무 작성 팁

  • 주체를 명확히 정의: “A, a corporation organized under the laws of…(‘Company’)”처럼 정의하고 이후에는 약칭 사용.
  • 열거 방식 통일: 둘이면 between, 셋 이상이면 among을 원칙으로, 실제 계약서는 between A, B, and C도 허용되니 문서 내 일관성이 핵심.
  • 가담 의미의 party to부정적 뉘앙스가 있으므로 비즈니스 문맥에서 혼동을 피하기 위해 문장을 분명히:
    예) We do not condone nor will we be a party to bribery. → “우리 회사는 뇌물에 가담하지 않는다.”

10) 바로 쓰는 템플릿

  • This Agreement is made between A and B (each, a “Party”; collectively, the “Parties”).
  • Each Party represents and warrants that it has full authority to enter into this Agreement.
  • Either Party may terminate upon thirty (30) days’ prior written notice to the other Party.
  • No third party shall have any rights under this Agreement.

참고 링크

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다