표현 정리: feel the burn

By | 2026-01-11
표현 정리: feel the burn

1) 품사 · 발음 · 표기

  • 품사: 관용적 구(주로 명령문에서 쓰임)
  • 발음: /ˈfiːl ðə ˈbɜːrn/ (필 더 번)
  • 표기 습관: 구호형으로 *Feel the burn!*처럼 느낌표를 자주 붙임
  • 레지스터: 구어체, 운동·피트니스 맥락(비유적 확장 가능)

2) 핵심 의미

  1. 운동 중 근육에 타는 듯한 자극을 ‘느껴라’는 격려/구호.
    → “그 자극은 제대로 자극된 신호이니 멈추지 말고 버텨라”라는 뉘앙스.
  2. (비유) 경제·사회적 압박이나 고통을 뼈저리게 체감하다.
    예: Consumers will feel the burn from higher interest rates. → “금리 인상의 타격을 체감하다.”

참고: burn는 여기서 “따가움·얼얼함”이라는 명사 의미로 쓰임.
더 읽기: Wiktionary: feel the burn, Cambridge: burn, Merriam-Webster: burn (sense of pain)

3) 배경·문화 메모

  • 1980년대 에어로빅·보디빌딩 비디오와 TV 프로그램을 통해 대중화된 트레이너들의 상투적 구호로 확산.
  • 이후 헬스장 코칭 문맥에서 상징적 슬로건처럼 자리 잡았고, “압박·타격을 받다”라는 비유적 쓰임으로도 널리 퍼짐.
  • 별개로 정치 슬로건 Feel the Bern이 있었지만(버니 샌더스 지지 구호), 원래 표현과는 어원·의미가 무관함.

4) 동사 feel 관점에서 보기

  • feel = “감각·감정·상태를 느끼다/경험하다.”
    • 타동 패턴: feel + the burn/pain/stretch → “자극/통증/당김을 느끼다”
    • 자동/보어: feel sore/strong/ready → “뻐근하다/강하게 느껴지다/준비된 느낌이다”
    • 진행형 가능: I’m feeling it in my calves. → “장딴지에 자극이 오고 있어.”

5) 자주 쓰는 틀

  • 명령·격려: Come on, feel the burn! → “자, 자극 느끼면서 가자!”
  • 서술: You’ll feel the burn in your quads tomorrow. → “내일 대퇴근에 제대로 올 거야.”
  • 부위 명시: Feel the burn in your core/thighs. → “코어/허벅지에 자극을 느껴.”
  • 비유: Small businesses are feeling the burn from rising costs. → “소상공인이 비용 상승의 타격을 체감 중이다.”

6) 상황별 예문 (자연 번역)

  1. Last ten seconds—hold it and feel the burn!
    → 마지막 10초—자세 유지하면서 자극을 느껴!
  2. You should feel the burn in your glutes, not your lower back.
    → 허리가 아니라 엉덩이 근육에 자극이 와야 해.
  3. After the tax increase, many households felt the burn.
    → 증세 이후 많은 가정이 타격을 체감했다.
  4. You’ll really feel the burn after those hill sprints.
    → 언덕 전력질주 후에는 강하게 올 거야.
  5. If you don’t feel the burn in your calves, slow down and focus on form.
    → 장딴지에 자극이 없다면 속도를 줄이고 자세에 집중해.

7) 비슷한/대체 표현

  • no pain, no gain: “고통 없인 성과 없음”(훈계형 구호).
    참고: Merriam-Webster: no pain, no gain
  • feel the pump: 웨이트 후 펌프감을 느끼다(근육 팽창감).
  • push through it / power through: 힘들어도 버티며 밀어붙이다.
  • feel the heat: 압박·비난을 받다(비유).
  • take the hit / feel the pinch: 경제적 타격/빠듯함을 겪다(비유).
    참고: Collins: feel the pinch

8) ‘feel’·‘burn’ 주변 유용 표현

  • feel the stretch: 스트레칭에서 “당김을 느끼다.”
  • feel the pain: 타인의 고통·어려움에 공감하다(정치·사회 맥락에서도 사용).
  • burn (동사·속어): That burns = “정말 열 받는다”, sick burn = “기막힌 디스/한방.”
  • burn out / burnout: 탈진하다/번아웃(의미·품사 다름 주의).
    참고: Cambridge: burnout

9) 코치 톤 템플릿(운동 부위별)

  • 하체(스쿼트/런지): Slow and controlled—feel the burn in the quads and glutes, not the knees.
    → 천천히, 통제하며—무릎이 아니라 대퇴와 둔근에 자극을 느껴.
  • 등/당기기 동작: Pull the elbows back and feel the burn between the shoulder blades.
    → 팔꿈치를 뒤로 당겨서 견갑골 사이에 자극을 느껴.
  • 가슴/푸시 동작: Keep the chest open—feel the burn across the pecs, not the shoulders.
    → 가슴을 열고—어깨가 아니라 대흉근 전면에 자극을 느껴.
  • 코어: Exhale, tuck the ribs, and feel the burn deep in the abs.
    → 숨 내쉬고, 갈비를 당겨서 복부 깊은 곳에 자극을 느껴.

10) 사용 팁·주의

  • 실제 운동에서의 “타는 느낌”은 근육 피로·대사 스트레스에 따른 자연스러운 반응일 수 있으나, 날카로운 통증이나 관절 통증이라면 즉시 중단하고 자세를 점검해야 함.
  • 비유적 쓰임에서는 경제적 압박·사회적 비용을 강조하는 데 적절함: families/businesses/taxpayers feel the burn 같은 주어와 함께 자주 등장.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다