
1) 발음 · 품사
- 발음: /ˈstændaʊt/
- 품사: 명사, 형용사(한정용법)
- 관련 동사: stand out(두드러지다, stand out: 눈에 띄다)
표기는 보통 한 단어 standout. 반면 동사는 띄어 쓰는 stand out.
2) 의미 정리
명사
- 눈에 띄게 뛰어난 사람·작품·순간
- (미식 표현) 팀이나 리그의 핵심 선수, 에이스
형용사(명사 앞에서)
- 특출나게 좋은, 한눈에 돋보이는
- 예: a standout feature (특출난 기능)
3) 기억 팁(어원 감각)
동사 stand out(무리에서 튀어 나와 보이다)에서 파생된 명사·형용사 형태. 이미지로 떠올리면 “군중 속에서 앞으로 불쑥 나온 하나”가 standout.
더 보기: Merriam-Webster—standout, Cambridge—standout
4) 자주 쓰는 결합
- a standout performance/win/season: 뛰어난 공연/승리/시즌
- a standout player/artist/candidate: 특출난 선수/아티스트/지원자
- standout feature/function/spec: 돋보이는 기능/사양
- clear/undisputed standout: 단연 두드러진 존재
- emerge as / prove (to be) a standout: 두각을 나타내다/특출함이 입증되다
5) 예문
- Among hundreds of entries, two designs were standouts. 수백 개 출품작 가운데 두 디자인이 단연 돋보였다.
- Her cadenza was the standout moment of the recital. 그 레치탈의 백미는 그녀의 카덴차였다.
- Battery life is the phone’s standout feature at this price. 이 가격대에서 배터리 수명이 가장 두드러진 강점이다.
- The center back was the team’s standout in defense. 그 센터백은 수비에서 팀의 에이스였다.
- He stood out with a standout opening pitch deck. 그는 눈에 띄는 피치 덱으로 두각을 나타냈다.
6) 비슷한 표현과 차이
- star: ‘스타’의 화려한 뉘앙스. 대중성 강조.
- ace: 비격식으로 매우 뛰어난 사람. 스포츠·직장 둘 다.
- flagship: 시리즈 중 대표작/주력 제품.
- outstanding / exceptional: 형용사 전용. standout은 명사·형용사 모두 가능.
7) 쓰기·스타일 포인트
- 형용사로 쓸 때는 명사 앞에 두는 게 가장 자연스러움: a standout idea (자연스러움) vs. the idea is standout (가능하나 덜 흔함 → the idea stands out 권장).
- 비교 구문이 깔끔함: “the standout X among Y”
- The M2 is the standout choice among ultraportables. M2는 초경량 노트북 가운데 단연 선택지다.
- 데이터와 함께 쓰면 설득력 ↑:
- a standout NPS of 70 (눈에 띄는 순추천지수 70)
- a standout top-3 share in APAC (APAC 상위 3위 점유로 두각)
8) 관용 패턴(보고서·리뷰 문장틀)
- X emerged as a standout after the redesign. 리디자인 이후 X가 두각을 나타냈다.
- Y proved a standout in low-light tests. Y는 저조도 테스트에서 특출함이 입증되었다.
- Z’s camera is the standout feature, outpacing rivals by 20%. Z의 카메라는 핵심 강점으로, 경쟁사보다 20% 앞선다.
9) 관련 형태
- stand out(동사): 두드러지다, 차별화되다
- standoutish/standoutness: 비표준·희귀. 실무에서는 flashy/showy, distinctiveness 같은 대체어 권장.