up to one’s eyeballs

By | 2025-09-20
up to one's eyeballs

‘Up to One’s Eyeballs’: 눈코 뜰 새 없이 바쁘다고?

“I’m up to my eyeballs in work!”

위 문장을 보고 어떤 의미인지 짐작이 가시나요? ‘eyeballs’는 ‘눈알’이라는 뜻인데, ‘눈알까지 무언가에 차있다’니, 조금 섬뜩하게 들릴 수도 있습니다. 하지만 이 표현은 실제로 “~에 파묻혀서, ~으로 눈코 뜰 새 없이 바쁘다”라는 의미의 과장법(hyperbole)입니다.

어떤 일이나 물건이 눈 높이까지 가득 차 있어 더 이상 감당하기 어렵다는 느낌을 주는 비유적인 표현입니다. 주로 업무, 빚, 문제 등 부정적인 상황에 많이 사용됩니다.

  • 예시 1: “He’s up to his eyeballs in debt.” (그는 빚에 완전히 파묻혔다.)
  • 예시 2: “With three new projects, I’m up to my eyeballs in deadlines.” (새로운 프로젝트가 세 개나 생겨서 마감일에 눈코 뜰 새 없이 바쁘다.)

이처럼 ‘up to one’s eyeballs’는 단순히 바쁘다는 것을 넘어, 압도될 정도로 많은 일에 시달리고 있는 상황을 강조하고 싶을 때 효과적으로 사용할 수 있습니다.


‘Eyeballs’의 흥미로운 의미들

‘eyeballs’는 우리 신체의 일부인 ‘눈알’이라는 뜻이 가장 흔하지만, 구어체나 특정 맥락에서는 흥미로운 다른 의미로도 사용됩니다.

1. (복수형으로) 시선, 관심

‘eyeballs’가 복수형으로 사용될 때, 특히 미디어 산업에서는 시청자의 관심이나 시선을 의미합니다. 웹사이트의 조회수, 광고의 노출 수 등을 ‘eyeballs’라고 표현하기도 합니다. ‘get eyeballs on an ad’라는 표현은 ‘광고가 많은 사람들의 관심을 얻다’라는 뜻입니다.

  • 예시: “The company is trying to get more eyeballs on its new video.” (그 회사는 새로운 영상에 더 많은 사람들의 관심을 끌려고 노력하고 있다.)

2. (관용구) With one’s own eyeballs

이 표현은 “직접 눈으로”라는 뜻으로, 무언가를 자신이 직접 목격했다는 것을 강조할 때 사용됩니다.

  • 예시: “I saw the accident with my own eyeballs.” (나는 그 사고를 내 두 눈으로 직접 봤다.)

3. (동사) 눈으로 훑어보다

‘eyeball’은 동사로 사용되어 무언가를 자세히 또는 의심스럽게 훑어보다라는 의미를 가집니다.

  • 예시: “The security guard eyeballed us as we entered the building.” (우리가 건물로 들어가자 경비원이 우리를 훑어봤다.)

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다