
1. 기본 개요
- 품사: 구동사 (phrasal verb)
- 형태: fall out of favor (with + 대상)
- 발음: /fɔːl/ /aʊt/ /əv/ ˈfeɪvə(r)
- 철자: favor(미국식), favour(영국식)
2. 의미 정리
- 인기나 신임을 잃다, 더 이상 선호되지 않다
→ 사람, 브랜드, 아이디어, 정책, 상품, 주식 등 다양한 대상에 사용 가능.
📘 형태 예시:
- fall out of favor with consumers/investors/regulators
→ ‘소비자/투자자/규제당국의 신임을 잃다’
3. 문법 및 뉘앙스
- 자동사적 용법(intransitive): 직접 목적어 없이 with + 대상을 취함.
- 일시적인 인기도 하락 또는 장기적인 추세 변화 모두 표현 가능.
- 대비 표현:
- fall into favor / come into favor → 인기를 얻다
- be in/out of favor → 상태를 나타냄
🔗 phrasal verbs 문법 참고 – Cambridge Dictionary
4. 예문으로 이해하기
- EVs are falling out of favor (with consumers).
→ 전기차가 소비자들 사이에서 인기를 잃고 있다. - The brand fell out of favor with investors after weak earnings.
→ 실적 부진 이후 그 브랜드는 투자자들의 신임을 잃었다. - Sedans have fallen out of favor as SUVs surged.
→ SUV 인기가 높아지면서 세단은 선호되지 않게 되었다. - The proposal is out of favor with regulators this year.
→ 올해 그 제안은 규제당국의 지지를 받지 못하고 있다.
5. 자주 쓰이는 결합 표현
- fall out of favor with consumers / voters / investors / regulators / the public
- be out of favor / back in favor
- regain / win back favor (호감을 되찾다)
예시:
- The politician fell out of favor with voters.
- The product is back in favor among young buyers.
6. 비슷한 표현 비교
| 표현 | 의미 | 특징/뉘앙스 |
|---|---|---|
| lose favor | 신임·인기 잃다 | 일반적 표현 |
| go out of fashion/style | 유행에서 벗어나다 | 스타일, 트렌드 맥락 |
| fall from grace | 실각하다, 신뢰를 잃다 | 도덕적·권력적 의미 |
| wane in popularity | 인기가 줄어들다 | 격식체, 데이터 보고서에 적합 |
| come into favor / gain traction | 인기를 얻다 | 반대 의미 표현 |
7. 시제별 활용법
| 시제 | 예문 | 해석 |
|---|---|---|
| 현재진행 | X is falling out of favor | 인기를 잃어가고 있다 |
| 과거 | X fell out of favor | 이미 인기를 잃었다 |
| 현재완료 | X has fallen out of favor | 지금까지 인기를 잃은 상태이다 |