blow (something) out of proportion — 사실보다 부풀려 말하다

By | 2025-10-29
blow (something) out of proportion — 사실보다 부풀려 말하다

품사: 관용구(타동사구)
발음: blow /bloʊ/ (BrE /bləʊ/), proportion /prəˈpɔːrʃn/

핵심 의미:
어떤 일을 실제보다 과장하거나 침소봉대하다 — 즉, 사실의 균형을 잃고 너무 크게 부풀려 반응하거나 말하다는 뜻입니다.


의미 감각 및 어원

  • proportion = “비율, 균형”
  • out of proportion = “비율이 깨진, 균형이 맞지 않는 상태”
  • 따라서 blow (something) out of proportion =
    “바람을 불어 넣듯 실제보다 커 보이게 만들다” → 과도하게 부풀리다, 과장하다

기본 문형

  • blow + 목적어 + out of proportion
    • Don’t blow it out of proportion.
      → 그 일을 과장해서 보지 마.
  • be blown out of proportion (수동형)
    • The issue was blown out of proportion by the media.
      → 그 문제는 언론에 의해 과장되었다.

사용 맥락과 뉘앙스

  • 보통 누군가가 별일 아닌 걸 너무 심각하게 받아들일 때 사용.
  • “그 정도 일 아니야”, “너무 오버하지 마”의 뉘앙스를 전달함.
  • 감정(분노, 공포, 실망 등)이 필요 이상으로 커졌을 때도 쓰임.

비슷한 표현

의미표현
과장하다exaggerate, overreact, overblow
속담식 표현make a mountain out of a molehill (침소봉대하다)

반의·대조 표현

의미표현
균형 있게 보다put sth in perspective
축소해서 말하다downplay, play down

자주 쓰이는 대상(콜로케이션)

comments, remarks, mistake, incident, issue, criticism, risk, numbers, story, problem

The media blew the minor incident out of proportion.
언론이 사소한 사건을 침소봉대했다.


예문으로 정리

  1. Let’s not blow a simple typo out of proportion.
    → 단순 오탈자를 과장하지 말자.
  2. Her words were completely blown out of proportion online.
    → 그녀의 말이 온라인에서 완전히 왜곡·과장되었다.
  3. You’re blowing his comment out of proportion—he was just joking.
    → 그의 말을 너무 심각하게 받아들이고 있어. 그냥 농담이었어.
  4. Media coverage blew the minor incident out of proportion and caused panic.
    → 언론이 사소한 사건을 부풀려 공포를 불러왔다.

blow 관련 확장 표현

표현의미
blow up폭발하다 / 크게 부풀다 / (문제·사진 등을) 확대하다
blow over(소동·논란이) 가라앉다
blow out(불을) 끄다 / (타이어가) 터지다
blow away놀라게 하다 / 압도하다
blow the whistle (on …)내부고발하다
blow one’s chances기회를 망치다

한 줄 요약

blow something out of proportion = “사실보다 비례를 잃고 과장하다
수동형 be blown out of proportion 도 매우 자주 쓰입니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다