Author Archives: 영문생활자

discipline overhaul: 규율·징계(또는 학문) 체계를 ‘전면 개편’할 때 쓰는 정확한 표현

discipline overhaul는 조직·학교·회사·정부 등에서 규율·징계 규정, 행동강령, 절차를 근본적으로 뜯어고치는 전면 개편을 뜻합니다. 맥락에 따라 discipline이 ‘규율/징계’ 또는 ‘학문 분야’로 해석됩니다. 발음: /ˈdɪsəplɪn ˈoʊvərhɔːl/품사: 명사구(가산) 참고 사전: Cambridge—discipline, Merriam-Webster—overhaul 핵심 뜻 요약 문법·형태 포인트 맥락별 해석과 예문 1) 규율·징계 체계 개편 2) 학문(분야) 체계 개편 자주 쓰는 콜로케이션 비슷한 표현과 차이 실전 문장 패턴 공지·보고서… Read More »

essential personnel: 비상 상황에 반드시 필요한 인력을 정확히 쓰는 법

essential personnel은 재난·셧다운·기상 악화·대규모 장애 같은 비상 상황에서 핵심 운영(안전·의료·전력·수도·교통·보안·IT 인프라·정부 기능) 유지를 위해 반드시 현장 또는 대기 근무가 필요한 인력을 뜻합니다. 이에 대응하는 말로 nonessential personnel(필수 인력 아님)이 있어 재택·휴무·대기 지시가 내려질 수 있습니다. 발음: /ɪˈsɛnʃl pɜːrˈsɑːnəl/품사: 명사구(보통 복수 취급) 핵심 요약 쓰임과 문법 포인트 맥락별 노트 참고: 콜로케이션 비슷한 표현·구분 예문 세트 공지/알림… Read More »

backlog: “밀려 있는 일·주문·요청의 누적분”

backlog는 처리되지 못하고 밀려 있는 업무·요청·주문의 누적분, 또는 그 총량을 뜻합니다. 기업 운영·고객지원·제조·행정·개발(애자일) 등 거의 모든 분야에서 쓰입니다. 발음: UK /ˈbæk.lɒɡ/ · US /ˈbæk.lɔːɡ/품사: 명사(C), (드물게) 동사 참고: Cambridge—backlog, Merriam-Webster—backlog, 애자일: Atlassian—Product Backlog 핵심 의미 문법·패턴 예) 분야별 콜로케이션 참고: Atlassian—Backlog Grooming/Refinement 비슷한 말과 차이 표현 핵심 뜻 차이점 포인트 queue 대기열(순서 개념) 개별 항목의… Read More »

furlough: 일시 휴직·무급휴가를 말할 때 가장 정확한 영어 표현

furlough는 고용·행정 맥락에서 일시 휴직(무급이 흔함) 또는 일시 해고를 가리키며, 원뜻은 군인·수감자의 일시 외박/출소 허가입니다. 미국 뉴스·기업 공지, 그리고 2020년 영국의 furlough scheme 이후 글로벌 비즈니스 영어에서도 널리 쓰입니다. 발음: US /ˈfɜːrloʊ/ · UK /ˈfɜːləʊ/품사: 명사(C/U), 동사 빠른 핵심 정리 의미별 쓰임 1) 고용: 일시 휴직·무급휴가 (명사/동사) 2) 정부·기관: 셧다운/예산 이슈 유발 무급휴가 3) 군대:… Read More »

subsidy: 정부·공공 재정 지원을 정확히 쓰는 법

subsidy는 정부·공공기관·단체가 특정 산업·집단·개인에게 제공하는 재정 지원을 가리키는 가산 명사입니다. 가격을 낮추거나 비용을 상쇄하고, 특정 행동을 유도하기 위한 정책 수단으로 널리 쓰입니다. 발음: /ˈsʌbsɪdi/품사: 명사(C) 참고 읽을거리 핵심 의미와 범주 문법·전치사 패턴 미니 체크 정책 문서에서 자주 쓰는 동사·형용사 파생어·관련 개념 비교 간단 비교표 항목 지급 시점 수혜 대상 회계처리/재정영향 Subsidy(현금) 사전/동시 기업·가계 예산 지출로… Read More »

far right / extreme left (far left): 정치 스펙트럼의 양 극단, 정확히 쓰는 법

far right와 extreme left / far left는 정치 스펙트럼의 양 극단을 가리키는 표현입니다. 문맥·국가·시대에 따라 의미 범위가 달라질 수 있으므로, 가능하면 구체적 정책·입장을 함께 적어 정확도를 높이는 것이 좋습니다. 발음: /fɑːr raɪt/ · /ɪkˈstriːm left/품사: 명사(the far right / the far left), 형용사(far-right / far-left) 참고: Dictionary.com—far right, Wikipedia—Far-left politics, Wikipedia—Left–right political spectrum, Guardian Style… Read More »

throw a wrench into (something): 계획을 틀어지게 만들다

throw a wrench into (something)는 진행 중인 계획이나 작업 흐름에 예상치 못한 차질을 일으켜 망치다, 혼란을 주다라는 뜻의 구어체 관용구입니다. 미국 영어에서는 throw a (monkey) wrench into ~가 매우 흔하고, 영국 영어에서는 throw/put a spanner in the works가 대응 표현으로 쓰입니다. 발음: /θroʊ ə rɛntʃ ˈɪntuː/품사: 관용구(동사구), 구어체 참고 사전 핵심 의미 정리 자주 쓰는… Read More »

face disruptions: 공지·보도문에서 ‘차질/중단을 겪다’를 자연스럽게 쓰는 법

face disruptions는 “업무·서비스·운영·일정 등이 중단·차질·혼란을 겪다/맞닥뜨리다”라는 뜻의 동사구입니다. 뉴스, 고객 공지, 상태 알림에서 특히 자주 쓰입니다. 발음: /feɪs dɪsˈrʌpʃənz/품사/형태: 동사구 (face + disruptions 복수 가산) 참고: 핵심 뜻 한 줄 요약 쓰임 & 기본 패턴 자연스러운 변형 표현 대체·근접 표현 비교 예문으로 익히기 콜로케이션 요약 공지·알림 템플릿(바로 적용) 서비스 상태 공지 고객 안내(완화/대안 제공) 내부… Read More »

exorbitant: “터무니없이 비싼·과한”을 격식 있게 말하는 형용사

exorbitant는 주로 가격·요금·세금·이자·임대료처럼 금액과 관련된 대상에 붙어 “상식을 벗어날 정도로 비싼/과도한”을 뜻합니다. 논평·보고서·기사 등 격식체에서 자주 보이며, 비판적 뉘앙스가 강합니다. 발음: UK /ɪɡˈzɔːbɪtənt/ · US /ɪɡˈzɔːrbɪtənt/품사: 형용사 참고 사전 어원으로 이해하기 라틴어 ex-(밖으로) + orbita(길·궤도) → “정해진 선로에서 벗어난” → 규범을 넘어선 과도함이라는 뜻으로 확장되었습니다. 언제 쓰나: 쓰임·뉘앙스 자주 보이는 연결(콜로케이션) 파생형 예문으로 감 잡기… Read More »

smooth (something) over: 갈등·실수 ‘겉수습’할 때 쓰는 영어 구동사

smooth (something) over는 문제가 터졌을 때 근본 원인을 완전히 고치는 것보다는, 파장을 줄이고 분위기를 가라앉히는 데 초점을 맞춘 표현입니다. 말 그대로 울퉁불퉁한 표면을 매끈하게 만들 듯, 겉으로 보기엔 덜 심각하게 만드는 느낌이 납니다. 발음: /smuːð ˈsʌmθɪŋ ˌoʊvər/ (대명사일 때 smooth it over /smuːð ɪt ˌoʊvər/)품사: 구동사(phrasal verb), 타동사 참고 사전 핵심 의미 한 줄 요약… Read More »