Author Archives: 영문생활자

no point in ~

‘no point in overloading the car’는 차를 과적하는 것은 아무 의미가 없다는 뜻으로, ‘차에 짐을 너무 많이 싣지 마라’는 경고의 의미를 담고 있습니다. 이 문장에서 핵심은 ‘no point in ~ing’ 패턴입니다. ‘no point in ~ing’ 패턴 상세 설명 ‘no point in ~ing’는 ~하는 것은 아무 의미 없다, ~할 필요 없다, ~해 봐야 소용없다는 뜻을 가진… Read More »

live out of a suitcase

‘live out of a suitcase’는 가방에서 생활하다라는 뜻으로, 짐을 풀지 않고 가방에 든 채로 지내는 것을 말합니다. 이 표현은 보통 다음과 같은 상황에서 사용됩니다. 이 표현을 쓰면 마치 여행객처럼 정착하지 못하고 떠도는 느낌을 전달할 수 있습니다. 예시 문장은 다음과 같습니다. 이처럼 ‘live out of a suitcase’는 말 그대로 짐을 풀지 않는 물리적인 상황뿐만 아니라, 정착하지… Read More »

up to one’s eyeballs

‘Up to One’s Eyeballs’: 눈코 뜰 새 없이 바쁘다고? “I’m up to my eyeballs in work!” 위 문장을 보고 어떤 의미인지 짐작이 가시나요? ‘eyeballs’는 ‘눈알’이라는 뜻인데, ‘눈알까지 무언가에 차있다’니, 조금 섬뜩하게 들릴 수도 있습니다. 하지만 이 표현은 실제로 “~에 파묻혀서, ~으로 눈코 뜰 새 없이 바쁘다”라는 의미의 과장법(hyperbole)입니다. 어떤 일이나 물건이 눈 높이까지 가득 차… Read More »

touch base (with someone)

‘Touch Base’: 이메일 한 통, 전화 한 통으로 상황 파악하기 ‘touch base’라는 표현, 혹시 들어보셨나요? 비즈니스 미팅이나 이메일에서 자주 등장하는데, 그저 ‘연락하자’는 단순한 의미를 넘어 훨씬 더 실용적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 바로 “핵심적인 내용만 간단하게 확인하고 넘어가자”는 뜻이죠. 이 표현은 복잡한 이슈를 긴 대화로 풀어내기보다는, 짧은 이메일이나 전화 한 통으로 서로의 위치를 확인하고 진행 상황을… Read More »

get the hang of it

‘get the hang of it’은 무엇인가를 하는 방법이나 기술에 익숙해지거나 숙달된다는 뜻입니다. 처음에는 어렵거나 어색했지만, 반복적인 연습이나 경험을 통해 점차 요령을 터득하게 될 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어, ‘Hang’의 다양한 의미 ‘hang’은 단순히 ‘걸다’라는 뜻 외에 여러 의미로 사용됩니다. 여기서는 몇 가지 주요한 의미를 자세히 설명해 드릴게요. 1. 매달리다, 걸다 가장 기본적인 의미로, 무언가를 고정된… Read More »

Iron out the details

Iron Out The Details: ‘세부 사항을 다듬다’의 깊은 의미 어떤 일을 진행하든 큰 그림을 그리는 것은 중요하지만, 결국 성공을 좌우하는 것은 ‘세부 사항’입니다. 여러분의 일상이나 업무에서 “Iron out the details”라는 표현을 들어본 적이 있으신가요? 이 간단한 영어 표현은 단순히 ‘세부 사항을 다듬다’는 의미를 넘어, 프로젝트의 성패를 가르는 중요한 과정을 담고 있습니다. 오늘은 이 표현의 유래부터… Read More »

Sit well with

영어 숙어 ‘Sit Well With’ 파헤치기: ‘잘 앉아있다’가 왜 ‘마음에 들다’가 될까? 영어 공부를 하다 보면, 단어 뜻을 그대로 이해해서는 도저히 의미를 파악하기 어려운 표현들을 만날 때가 있습니다. 오늘 함께 살펴볼 ‘sit well with’가 바로 그런 표현이죠. 직역하면 ‘잘 앉아있다’인데, 실제로는 ‘마음에 들다’, ‘괜찮다’, ‘잘 소화되다’와 같은 의미로 쓰입니다. 과연 이 표현의 숨은 뜻은 무엇이며,… Read More »

TV 보면서 잠들다? ‘falling asleep to a TV show’

TV 보면서 잠들다? ‘falling asleep to a TV show’ ‘TV를 보다가 잠들었어’라는 말을 영어로 어떻게 표현해야 할까요? 직역하면 ‘falling asleep with a TV show’나 ‘falling asleep with watching a TV show’가 떠오르기 쉽지만, 원어민들은 보통 ‘falling asleep to a TV show’라고 말합니다. 왜 그럴까요? ‘to’의 특별한 의미: ‘~에 맞춰서’ 여기서 핵심은 바로 전치사 ‘to’에 있습니다.… Read More »

Appreciate (진가를 알아보다?)

appreciate: 가치를 알아보다 appreciate는 라틴어 ‘pretium’에서 유래했으며, ‘가치(value)’ 또는 ‘가격(price)’을 뜻하는 단어입니다. 여기에 접두사 ‘ad-‘(~로 향하다)가 붙어 ‘appretiāre’가 되었고, 이는 ‘가치를 매기다’라는 의미의 동사가 됩니다. 이러한 어원에서 두 가지 주요 의미로 확장됩니다. 진가를 알아보다 (Recognize the true value) 이 의미는 어떤 대상의 가치를 정확하게 평가하고 인식하는 것에서 비롯되었습니다. 이는 단순히 무언가를 보는 것을 넘어, 그… Read More »

긍정문에서 ‘Ever’ 자연스럽게 사용하기

긍정문에서 ‘Ever’ 자연스럽게 활용하기 많은 한국인이 ‘ever’를 부정문이나 의문문에서 사용하는 데는 익숙하지만, 긍정문에서 쓰는 것을 어색하게 여기는 경우가 많습니다. ‘Have you ever been to Jeju Island?’나 ‘I don’t ever want to see him again.’처럼은 잘 쓰지만, 긍정문에서는 혼란을 느끼기 쉽습니다. 하지만 영어 원어민들은 긍정문에서도 ‘ever’를 자연스럽게 사용하며 문장의 의미를 더욱 강조합니다. 긍정문에서 ‘ever’는 주로 ‘언제나’,… Read More »