Category Archives: 영어 표현 완전 정복

How’s retired life treating you? — 은퇴 후의 삶, 잘 지내고 있나요?

1. 문장은 쉬운데, 왜 낯설게 들릴까? How’s retired life treating you?이 표현을 직역하면 “은퇴생활이 너를 어떻게 대하고 있니?”가 됩니다.단어 하나하나로 보면 어딘가 이상하게 느껴지죠.‘은퇴생활이 사람을 대한다니?’하지만 이 문장은 영어식 감정 표현의 자연스러운 방식이에요.즉, 상황이 사람에게 영향을 준다는 관점을 반영한 거죠. 2. 문법보다 중요한 건 ‘느낌’ 아마 대부분 이렇게 말하고 싶을 거예요. How’s your retired life?… Read More »

며칠 후 / 며칠 안에

1. 기본 개념 정리 영어 표현 의미 기준 시점 한국어 느낌 예문 after + 기간 ~가 지난 후 과거 사건 기준 “~후에, ~지나고 나서” The restriction was lifted after three weeks. → 3주가 지난 후 해제되었다. in + 기간 ~안에 / ~뒤에 일어날 현재 또는 미래 기준 “~후에, ~안에” The restriction will be lifted in… Read More »

owing to

1. 기본 의미 owing to = ~때문에, ~로 인하여원인이나 이유를 나타낼 때 쓰는 전치사구 (prepositional phrase) 입니다. 뜻 정리: because of / due to 와 거의 동일한 의미로,“~의 결과로”, “~로 인해”라는 의미를 가집니다. 2. 문법적 특징 형태: owing to + 명사 / 명사구 / 동명사(-ing) 예시: 3. 예문으로 이해하기 문장 해석 Owing to the heavy… Read More »

Out of Shape

“Out of Shape” 완벽 가이드: 자연스럽게 말하는 ‘몸이 좋다/안 좋다’ 영어표현 영어로 “몸이 좋다”, “몸이 안 좋다”를 표현할 때 가장 기본적이고 자주 쓰이는 말이 in shape과 out of shape이에요.이 두 가지 표현만 제대로 이해하면 운동이나 건강 관련 대화에서 훨씬 자연스럽게 말할 수 있습니다. 이번 글에서는 다음을 중심으로 살펴볼게요: 1. “Out of Shape”의 의미 Out of… Read More »

“in good hands” 뜻과 자연스러운 활용법 정리

영어 표현 “in good hands”는 직역하면 “좋은 손에 있다”이지만, 실제로는 믿을 수 있고 능력 있는 사람에게 맡겨져 있다는 의미로 쓰이는 관용구입니다. 이 표현은 상대방에게 안심하라, 걱정하지 않아도 된다는 따뜻한 메시지를 전할 때 자주 사용됩니다. 기본 의미 in good hands = 믿을 만한 사람(또는 기관)이 잘 관리하고 있다 즉, 어떤 상황이든 안전하게 처리되고 있다, 믿을 만한… Read More »

brush up on

brush up on의 의미와 핵심 포인트 의미: 이전에 배웠지만 잊은 지식이나 기술을 다시 복습하여 실력을 되찾다핵심 뉘앙스: 완전히 처음 배우는 게 아님. 이미 알고 있던 것을 다시 정리하고 실전 감각을 되살리는 느낌이에요.격식도: 일상 회화부터 비즈니스 상황까지 폭넓게 사용 가능형식 패턴 주로 쓰이는 대상언어, 규정, 기본기, 수학 공식, 프레젠테이션/면접 스킬, 프로그램(Excel, Python), 운전, 응급처치 등 예문으로… Read More »

“You’ll fit right in”, “You’ll get used to it”, “You’ll get the hang of it”의 차이 정리

“You’ll fit right in”, “You’ll get used to it”, “You’ll get the hang of it” 세 문장은 모두 “시간이 지나면 괜찮아진다 / 익숙해진다”는 긍정적인 의미를 담고 있지만, 초점이 각각 다릅니다. 아래 표를 통해 차이를 명확하게 살펴봅시다. 표현 초점 자연스러운 번역 뉘앙스/상황 문형 포인트 You will fit right in. 사람, 문화와의 조화 “너는 여기랑 잘 맞을… Read More »

“Lead Someone On”의 의미와 뉘앙스 정리

“lead someone on”은 직역하면 “누군가를 이끌고 가다”이지만, 실제로는 상대에게 헛된 기대를 품게 만들다, 특히 연애 감정이 있는 것처럼 행동하지만 진심은 없는 경우를 뜻합니다. 한국어로는 흔히 “어장 관리하다”와 유사한 상황에서 사용됩니다. 왜 ‘어장 관리’와 비슷할까? 예문으로 이해하기 영어 문장 자연스러운 해석 I didn’t mean to lead you on. I thought we were just friends. 너를 기대하게… Read More »

Break up

영어에서 ‘헤어지다’ 표현 완전 정리 – 상황별로 다르게 쓰는 Break up 표현법 영어로 “헤어지다”를 말할 때, 단순히 break up만 떠올리기 쉽지만, 실제로는 누가 이별을 통보했는지, 어떤 감정으로 끝났는지에 따라 표현이 꽤 다양합니다.이번 글에서는 그 뉘앙스 차이를 명확하게 구분해 보겠습니다. 1. 상대방이 나를 찼을 때 (내가 차인 경우) 상대방이 관계를 끝낸 상황이라면 다음과 같은 표현을 사용합니다.… Read More »

a bit out of my element

“a bit out of my element”: 낯설고 어색할 때 쓰는 유용한 영어 표현 정리 이번 포스팅에서는 일상 대화에서 “낯설거나 익숙하지 않다”는 느낌을 세련되게 표현할 수 있는 “a bit out of my element”라는 구동사를 집중적으로 다루고, 이와 관련된 다양한 표현까지 함께 정리해 보겠습니다. 1. “a bit out of my element”의 의미와 뉘앙스 1.1. 기본 의미와 해석… Read More »