
get things in order는 어수선한 상태를 정리·정돈·정비해서 바로 진행/사용 가능한 상태로 만드는 표현이다. 방이나 서류처럼 물리적인 정리뿐 아니라, 일정·재정·업무 프로세스처럼 추상적인 영역에도 폭넓게 쓴다.
참고 링크:
- in order(“정돈된/올바른 상태”) 의미: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/in-order
- get(상태 변화로 “~하게 만들다” 용법) 참고: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/get
1) 형태 · 발음 · 변형
- 기본 형식: get + 목적어 + in order
- 발음: /ɡet ˈθɪŋz ɪn ˈɔːrdər/
- 목적어는 things 말고도 다양하게 바꾼다.
- get everything / the files / my schedule / your life / our process / my finances in order
예문
- I need to get my schedule in order.
“일정을 좀 정리해야겠어.”
2) 뉘앙스: ‘정리’보다 ‘정상 가동’에 가까움
이 표현의 핵심은 단순히 “깔끔해졌다”가 아니라, 헷갈리거나 부족한 상태를 정돈해서 일이 굴러가게 만든다는 점이다.
- 방 정리: 물건을 제자리에 두고 찾기 쉽게 만든다
- 문서 정리: 제출/감사에 문제 없게 준비한다
- 재정 정비: 지출 구조를 정리하고 계획을 세운다
- 업무 프로세스 정리: 역할·순서·우선순위를 잡아 실행 가능하게 만든다
3) 대표 문형 4가지
(1) get A in order: A를 정리하다/정돈하다
- Before the launch, we must get things in order.
“출시 전에 정리할 건 정리해야 해.” - I spent the weekend getting my notes in order for finals.
“기말 대비로 주말에 노트 정리했어.”
finals: “기말고사”
(2) get everything in order for + N: ~에 대비해 준비를 갖추다
- Let’s get everything in order for the audit.
“감사를 대비해서 전부 정리해두자.”
audit: “감사(회계/업무 점검)”
(3) get one’s life/finances/affairs in order: 삶/재정/대외 업무를 정비하다
- He’s trying to get his finances in order.
“그는 재정 상태를 추스르려고 하고 있어.”
finances: “재정” - She got her affairs in order and wrote a will.
“그녀는 대외적인 일들을 정리하고 유언장을 썼다.”
affairs: “처리해야 할 일/사무”, will: “유언장”
(4) put A in order: 의미는 비슷, ‘배치/정돈’ 느낌이 조금 더 강함
- I need to put these files in order.
“이 파일들을 순서대로 정리해야 해.”
4) 비슷한 표현과 차이
- organize / sort out / tidy up: 구체적인 정리(물건·파일·생각)
tidy up: “정리하다” - set/put things straight: 꼬인 상황을 바로잡다(오해·문제 수정 강조)
straight: “똑바른” - streamline: 군더더기를 줄여 효율화하다
streamline: “효율화하다” - get one’s act together: 정신 차리고 제대로 하다(구어, 자기관리 압박감)
act together: “제대로 굴러가게” - get ducks in a row: 필요한 준비를 빈틈없이 갖추다(구어)
ducks in a row: “오리 줄 세우기(정비 완료의 비유)”
5) 바로 써먹는 변환 예시(한국어 → 영어)
- “감사 준비로 문서부터 정리하자.”
- Let’s get the documents in order for the audit.
- “이번 달엔 재정부터 추슬러야 해.”
- I need to get my finances in order this month.
- “회의 전에 생각을 정리하자.”
- I should get my thoughts in order before the meeting.
- “이사 전에 집부터 정리해야지.”
- I need to get the house in order before the move.
move: “이사”