Skip to content
한눈에 핵심
- 품사/형태: 구동사/부사구 동사 — go back and forth (왔다 갔다 하다·오락가락하다)
- 발음: /ɡoʊ bæk ən(d) fɔːrθ/
- 핵심 뜻: 물리적으로 앞뒤·좌우로 오가다, 장소 사이를 왕복하다, 의견·결정을 번복/망설임하며 오가다, 논쟁·협상에서 주고받는 공방을 이어가다까지 폭넓게 사용
- 명사·형용사형: back-and-forth (공방/밀고 당기기) — 하이픈 필수
어원과 느낌
- back(뒤로) + **forth(앞으로; 고대영어 forþ)**의 결합으로, 상반된 방향을 교차시키는 왕복·진동의 이미지를 강하게 만든다. 그래서 물리적 움직임뿐 아니라 심리적 흔들림과 의사소통의 공방도 자연스럽게 표현한다.
의미 세분화
- 물리적 왕복/진동
사람·사물이 앞뒤 혹은 좌우로 반복 이동/흔들림.
예) He paced back and forth. (앞뒤로 서성이다)
- 장소 간 왕복 이동
두 지역을 정기적으로 오감(통근·출장·생활 이원화).
예) She goes back and forth between Seoul and Busan.
- 의견·결정의 번복/망설임
결정을 못 내리고 생각이 계속 바뀜.
예) I keep going back and forth on this issue.
- 논쟁·협상에서의 공방/주고받기
메일·문서·대화가 오가며 밀고 당기기.
예) After much back and forth, they reached a deal.
자주 쓰는 문형
- go back and forth (between A and B): A와 B 사이를 오가다
- go back and forth on/over/about + 이슈: ~를 두고 마음이 오락가락하다/공방을 벌이다
- pace/rock/sway + back and forth: (사람/물체가) 앞뒤로 서성이다/흔들리다
- have/after + (a) back-and-forth (over N): ~에 대한 공방/설전이 있다
비슷한 표현과 차이
- oscillate (진동하다/양 극단 사이를 오가다): 격식·과학적 뉘앙스, 물리·비유 모두 가능
- vacillate (우유부단하게 흔들리다): 격식, 결단력 부족 뉘앙스가 강함
- waver (마음이 흔들리다): 감정·결정에서의 흔들림
- flip-flop (번복하다/오락가락하다): 구어, 정책·입장 번복에 부정적
- seesaw (오르락내리락하다): 구어·비유, 상·하 변동 강조
- shuttle between (사이에서 왕복하다): 물리적·정기적 이동에 초점
- to and fro (이리저리): 영국·문어체, 묘사적
빈출 오류 체크
- forth를 **fourth(4th)**로 혼동 ❌
- go back and forth를 단순 **go back(되돌아가다)**로 오해 ❌
- 명사형에서 하이픈 누락: back-and-forth ✅
예문 모음 (영→한)
- He paced back and forth before the interview.
그는 면접 전 앞뒤로 서성였다.
- I’m going back and forth on whether to accept the offer.
- We went back and forth over the budget all week.
- She goes back and forth between Seoul and Tokyo for work.
- After a long back-and-forth, they finally compromised.
- The cradle rocked back and forth gently.
‘go’를 핵심 동사로 한 유용한 숙어
- go over (검토하다/되짚다)
- go through (with) (힘든 일을 해내다/강행하다)
- go along with (동의하다/따르다)
- go off (울리다/상하다/터지다 등)
- go under (파산하다/가라앉다)
번역 팁
- 물리적 움직임: “앞뒤로”, “이리저리”, “왔다 갔다”
- 심리·의사결정: “오락가락하다”, “결정을 못 내리다”
- 공방·협상: “주고받다”, “밀고 당기다”, “설전”
- 보고서·이메일에서 명사형은 “a back-and-forth (공방/협상 공방)”처럼 써 주면 명확하다.
참고 링크