
영어에서 in place는 자주 보이지만, 문맥에 따라 뜻이 꽤 달라집니다.
핵심은 “제자리에 있다”에서 출발해, 점점 “제대로 작동·시행 중이다”로 확장된 개념이에요.
1️⃣ 기본 뜻 — “제자리에, 고정된 상태로”
가장 물리적인 의미의 in place는 “움직이지 않고 제자리에 있다”입니다.
이때는 keep / hold / put / leave + something + in place 구조로 자주 써요.
예문
- Tape will keep the bandage in place.
→ 테이프가 붕대를 제자리에 고정해 줄 거야. - Pins hold the fabric in place while you sew.
→ 바느질할 때 핀이 천을 고정해 준다.
핵심 이미지:
👉 “움직이지 않게, 흩어지지 않게, 자리를 유지하는 상태.”
2️⃣ 확장된 뜻 — “유지되다, 시행 중이다”
조금 더 추상적인 상황에서는 in place가
‘물리적인 위치’보다 “현재 상태가 유지되고 있다”, 즉 “가동 중”의 의미로 쓰입니다.
예문
- They’re keeping that policy in place.
→ 그 정책을 그대로 유지하고 있다. - New safety measures are in place now.
→ 새로운 안전 조치가 시행 중이다.
비유적 의미로 보면:
정책·시스템·규정 등이 “자리 잡은 상태”로 준비되어 있다 / 유지된다는 뜻이에요.
3️⃣ 자주 쓰이는 패턴
| 표현 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|
| keep A in place | A를 그대로 유지하다 / 제자리에 두다 | They’re keeping the rule in place. |
| leave A in place | A를 원래 상태로 남겨 두다 | We’ll leave the system in place for now. |
| hold A in place | (물리적으로) 잡고 고정하다 | Hold the mirror in place. |
| be in place | 이미 갖춰져 있다 / 시행 중이다 | The new policy is in place. |
| put A in place | (처음으로) 마련하다, 시행하다 | They put new rules in place. |
4️⃣ 혼동하기 쉬운 비슷한 표현
| 표현 | 뜻 | 설명 |
|---|---|---|
| keep it in its place | 제자리에 두다 | 구체적인 사물에만 씀 |
| put/keep someone in their place | 주제 파악하게 하다 | 사람 대상, 부정적·비판적 어감 |
| on place ❌ | — | 잘못된 표현입니다. ‘in place’만 올바름. |
5️⃣ 실전 예문으로 정리
- They’re keeping the temporary rule in place until December.
→ 그 임시 규정을 12월까지 유지할 예정이야. - Make sure the lid stays in place while cooking.
→ 요리하는 동안 뚜껑이 제자리에 있도록 해. - The new system is finally in place after months of testing.
→ 몇 달간의 테스트 끝에 새 시스템이 드디어 갖춰졌다.
🌟 한 줄 요약
in place = “제자리에, 혹은 현 상태로 유지된”
→ 사물이면 “고정된”, 제도·정책이면 “시행·유지된” 상태를 뜻해요.