
핵심 정리
- 품사: 타동사 구동사(transitive phrasal verb, 타동사 구동사)
- 발음: /ˈmeɪk ɪt aʊt/
- 대표 의미
- (잘 안 보이거나 안 들리는 것을) 알아보다, 판독하다
- (복잡한 내용을) 간신히 이해하다, 파악하다
- (위험/장소에서) 빠져나오다, 살아서 나오다
- 기본 문형
- make it out
- make out + 명사
- make out (that) + 절
- 분리 규칙(중요)
- 목적어가 **대명사(it, them 등)**면: make it out (가능) / make out it (불가)
- 목적어가 명사면: make out the sign / make the sign out 둘 다 가능(대명사일 때만 강제 규칙이 생김)
의미 1: (힘들게) 알아보다, 읽어내다, 들려서 구별하다
느낌
거리, 조명, 소음, 화질 같은 이유로 감각적으로 구분이 어려울 때 자주 씁니다.
예문
- I can’t make it out from here.
여기서는 그게 잘 안 보여서 알아볼 수 없어. - It was so noisy that I could hardly make it out.
너무 시끄러워서 그걸 거의 알아듣지 못했어. - Can you make it out on the screen?
화면에서 그거 구분돼?
예시 상황
- 운전 중
- I couldn’t make it out, but I think the plate started with “28.”
정확히는 판독이 안 됐는데, 번호판이 “28”로 시작했던 것 같아.
- I couldn’t make it out, but I think the plate started with “28.”
- 안내 표지판
- The letters are faded. I can’t make them out.
글씨가 바래서 읽어낼 수가 없어.
- The letters are faded. I can’t make them out.
함께 자주 나오는 표현
- hardly / barely: 거의 못
- can’t / couldn’t: 못 하겠다
의미 2: (간신히) 이해하다, 파악하다
느낌
문장 구조가 복잡하거나 설명이 애매해서 내용을 머리로 겨우 정리하는 뉘앙스입니다.
예문
- After rereading the email, I finally made it out.
이메일을 다시 읽고 나서야 겨우 이해했어. - I couldn’t make it out what he meant.
그가 무슨 뜻인지 도무지 감이 안 왔어. - I can’t make out why she’s so upset.
왜 그렇게 화가 났는지 이해가 안 돼.
예시로 비교
- figure out(피겨 아웃, “논리적으로 알아내다/해결하다”)은 “정답을 찾아내는 느낌”이 강하고
- make out은 “애매한 걸 겨우 파악하는 느낌”이 더 강합니다.
예:
- I figured it out.
(논리적으로) 해답을 찾아냈어. - I made it out.
(헷갈렸는데) 이제야 무슨 말인지 알아들었어.
의미 3: (어떤 곳에서) 빠져나오다, 살아서 나오다
느낌
사고, 화재, 재난, 위험한 장소에서 간신히 탈출하는 상황에서 흔합니다. 특히 alive(얼라이브, “살아서”)를 붙이면 생존 강조가 됩니다.
예문
- They made it out of the building just in time.
그들은 정말 아슬아슬하게 건물에서 빠져나왔어. - Only a few animals made it out alive.
동물들 중 일부만 살아서 빠져나왔어. - Did everyone make it out?
다들 무사히 빠져나왔어?
예시 상황
- 산불
- They made it out of the wildfire alive, but they lost their home.
산불에서 살아서 나오긴 했지만, 집은 잃었어.
- They made it out of the wildfire alive, but they lost their home.
- 지하철 사고
- She couldn’t make it out because the exit was blocked.
출구가 막혀서 빠져나오지 못했어.
- She couldn’t make it out because the exit was blocked.
함께 헷갈리는 표현: make it out to + 사람
이건 위의 의미들과 결이 다르고, 수표/영수증/서류를 “누구 앞으로” 작성하다라는 뜻입니다.
- Please make it out to “J. Kim.”
수취인을 “J. Kim”으로 해서 앞으로 써 주세요.
뉘앙스를 잡아주는 구조 포인트
- make out (that) + 절: “~라고 알아차리다/판단하다”에 가까움
- I could make out that he was angry.
그가 화가 났다는 건 알아차릴 수 있었어.
- I could make out that he was angry.
- make it out: 대상(it)이 앞 문맥에 이미 등장했고, 그걸 “구별/이해/탈출”의 관점에서 말할 때 자연스럽습니다.
추가 예문 세트(바로 써먹기)
- 전화 통화(소음)
- Sorry, I can’t make it out. Could you repeat that?
미안, 잘 안 들려서 구분이 안 돼. 다시 말해줄래?
- Sorry, I can’t make it out. Could you repeat that?
- 회의(의미 파악)
- I read the proposal twice, but I still can’t make it out.
제안서를 두 번 읽었는데도 아직 이해가 잘 안 돼.
- I read the proposal twice, but I still can’t make it out.
- 긴급 상황(탈출)
- We made it out of the tunnel, but barely.
터널에서 빠져나오긴 했는데, 정말 간신히였어.
- We made it out of the tunnel, but barely.
참고할 만한 링크
- Cambridge Dictionary의 make out 설명(의미가 여러 갈래로 정리돼 있어 용례 확인에 좋음)
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/make-out - Oxford Learner’s Dictionaries의 make out(구동사 분리/용례 확인용)
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/make-out