over the top

By | 2026-02-25
over the top

1) 핵심 요약

  • 형태/품사: 관용구(형용사·부사처럼 사용)
    • 명사 앞에서는 over-the-top(하이픈)으로 수식: an over-the-top outfit
  • 발음: /ˌoʊvər ðə ˈtɑːp/
  • 기본 뉘앙스: 보통 “과한, 지나친, 오버하는” 느낌(가벼운 실소/핀잔 톤)
    다만 공연·패션에서는 “좋은 의미로 화려하고 과감한” 칭찬도 가능
  • 약어: OTT
    • 영국 영어에서 “과한” 뜻으로 자주 쓰지만, OTT(Over-The-Top) 미디어 서비스(온라인 동영상 서비스) 의미와는 별개

참고 링크

  • Cambridge Dictionary: over the top 의미·용례
  • Collins Dictionary: OTT(과한 의미) 용례

2) 뜻 정리(문맥별 2가지)

의미 1) 지나친, 도가 지나친, 과장된

행동·반응·가격·홍보 등이 “선을 넘었다”는 느낌.

  • 예문: Her reaction was a bit over the top.
    그녀 반응이 좀 과했어.

의미 2) (긍정) 과감하고 화려한, 대담한

패션·의상·무대 연출·퍼포먼스에서 “화려함이 장점”일 때.

  • 예문: The costumes are over-the-top in the best way—bold and unforgettable.
    의상들이 좋은 의미로 과감해. 대담하고 잊히지 않아.

3) 어원 감각(짧게)

원래는 1차 세계대전 참호전에서 참호 위로 올라가 돌격한다는 표현인 go over the top에서 널리 알려졌고, “한도를 넘다/선을 넘다”라는 비유로 확장되었다고 설명되는 경우가 많습니다.

참고 링크

  • Wikipedia: Over the top(군사용 표현) 개요

4) 문법/패턴(바로 쓰는 틀)

  • be over the top: 오버하다, 과하다
    • That’s over the top. = 그건 너무 과해.
  • go over the top: 선을 넘다(과하게 하다)
    • Don’t go over the top. = 너무 오버하지 마.
  • over-the-top + 명사: 과한/화려한 ~
    • over-the-top makeup/outfit/marketing
  • 강도 조절
    • a bit over the top: 좀 과한
    • way over the top: 엄청 과한
    • totally OTT(BrE): 완전 오버

5) 자주 붙는 말(콜로케이션)

  • reaction/response/criticism: 과한 반응/대응/비판
  • price/fee/fine: 터무니없이 비싼 가격/요금/벌금
  • makeup/outfit/decor: 과한 화장/의상/인테리어
  • performance/acting/gesture: 과장된 연기/제스처
  • security measures/rules: 과도한 보안 조치/규정
  • marketing/hype/promotion: 오버한 홍보/과장된 기대감 조성

6) 비슷한 표현과 차이

  • overboard(오버보드: 지나치게 하다): 특히 열정·흥분으로 과해질 때
    • go overboard with gifts = 선물에 과하게 힘주다
  • overkill(오버킬: 과유불급): 수단·조치가 목적 대비 과할 때
    • extra security is overkill = 과한 보안은 과유불급
  • too much / excessive: 가장 중립적인 “지나친”
  • extra(속어): 유난스럽게 꾸미거나 과장된 느낌(가벼운 농담 톤)

짧은 비교 예문(해석 포함)

  • The apology was over the top.
    사과가 과했어(연극적/과장 느낌 가능).
  • He went overboard with the apology.
    사과에 너무 과하게 힘을 줬어(열정·과잉 행동).
  • A formal investigation is overkill.
    정식 조사는 과유불급이야(조치 자체가 과함).

7) 예문(자연스럽게)

  1. The fireworks were fun but a bit over the top for a small party.
    불꽃놀이는 재밌었지만 소규모 파티치곤 좀 과했다.
  2. That’s an over-the-top price for a basic cable plan.
    기본 케이블 요금치곤 터무니없이 비싸다.
  3. Her speech felt over the top—too many metaphors and theatrics.
    그녀 연설은 오버하는 느낌이었다. 비유와 과장이 너무 많았다.
  4. Let’s not go over the top with the security checks.
    보안 점검을 너무 과하게 하진 말자.
  5. His apology sounded OTT after a minor mistake.
    사소한 실수치곤 그의 사과가 과해 보였다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다