part with (something) 완전 정리

By | 2026-02-18
part with (something) 완전 정리

핵심 의미

part with ~는 특히 아깝거나 소중한 것을 “내 손에서 떼어 내어” 내놓다/처분하다/포기하다라는 뜻입니다. 단순히 주는 것(give)보다 마음이 내키지 않지만 어쩔 수 없이 내보내는 뉘앙스가 자주 따라옵니다.

  • 의미: 내놓다, 처분하다, 포기하다, 손을 떼다
  • 문법: **구동사(자동사 + 전치사 with)**라서 분리 불가
  • 발음: /pɑːrt wɪð/

참고 링크

쓰임과 문형

기본 문형

part with + 명사

“소유/통제/보유”에서 손을 떼는 것에 초점이 있습니다. 그래서 아래 대상과 잘 붙습니다.

  • 돈: money, cash, funds
  • 물건: possessions, collection, keepsake(기념품), treasure(소중한 물건)
  • 권한/지위: control(통제권), rights(권리), responsibility(책임)
  • 정보: information(정보)

자주 붙는 표현

  • be reluctant to part with ~: ~을 내놓기를 꺼리다
  • be loath to part with ~: ~을 내놓기 싫어하다(비슷하지만 더 강한 거부감)
  • be unwilling to part with ~: ~을 내놓을 의사가 없다
  • be hard to part with ~: ~을 처분하기가 정말 어렵다(정서적 아쉬움 강조)

예문 (자연스러운 번역)

  • I hate to part with this jacket, but it doesn’t fit anymore.
    이 재킷을 내놓고 싶진 않지만, 이제 더는 맞지 않아.
  • She finally parted with her old car.
    그녀는 마침내 오래된 차를 처분했다.
  • Investors were unwilling to part with their shares at that price.
    투자자들은 그 가격에 주식을 내놓으려 하지 않았다.
  • Never part with your passport.
    여권은 절대 남에게 맡기지 마세요.
  • He parted with control of the company after the merger.
    합병 후 그는 회사 경영권을 넘겼다.

상황 예시로 이해하기

예시 1: 중고 거래에서 가격이 마음에 안 들 때

  • I’m not ready to part with it for that price.
    그 가격에 그걸 내놓을 마음은 없어.

여기서 핵심은 “팔 수는 있지만 지금은 아깝다”라는 정서가 함께 묻어난다는 점입니다.

예시 2: 회사에서 권한 이양

  • The founder refused to part with decision-making power.
    창업자는 의사결정 권한을 내려놓는 것을 거부했다.

“give up power(권력을 포기하다)”도 가능하지만, part with는 “내 손에 있던 것을 떼어 내준다”는 느낌이 더 강합니다.

예시 3: 보안 문맥에서 정보/여권

  • Don’t part with personal information to strangers.
    낯선 사람에게 개인정보를 넘기지 마세요.

비슷한 표현 비교

give up (포기하다)

결심이나 단념의 느낌이 강합니다. 습관, 목표, 시도에도 잘 붙습니다.

  • give up smoking 흡연을 끊다

let go of (손을 놓다)

물리적/심리적 “놓아주다”에 모두 폭넓게 사용됩니다.

  • let go of the past 과거를 놓아주다

relinquish (양도하다, 포기하다)

격식 표현이며 권리·권한·지위에 특히 잘 맞습니다.

  • relinquish control 통제권을 양도하다

dispose of (처분하다)

격식적이고 실무적인 “처분(매각/폐기)” 느낌입니다.

  • dispose of old equipment 오래된 장비를 처분하다

sell / offload (팔다 / 떠넘기다)

구체적인 판매 행위에 초점. offload는 상황에 따라 “떠넘기다”의 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

참고 링크

혼동 주의

part with vs part from

  • part with ~: (소유/통제에서) 내놓다, 손을 떼다
    • part with money 돈을 내놓다
  • part from ~: ~와 헤어지다/떠나다(물리적 이별)
    • part from friends 친구들과 헤어지다

또한 part with someone도 문어체로 “~와 헤어지다”가 가능하지만 흔하지 않아, 일상에서는 보통 part from을 더 자연스럽게 씁니다.

콜로케이션(자주 붙는 조합)

  • part with + money/cash/funds
  • part with + possession/collection/keepsake/treasure
  • part with + shares/control/rights/responsibility/information
  • 수식: reluctant/loath/unwilling to, hard to, finally part with

예문

  • It was hard to part with my old books.
    오래된 책들을 처분하기가 정말 아쉬웠어.

한 줄 요약

part with ~ = (마음은 내키지 않지만) 소유·통제하던 것을 내놓거나 처분하는 표현입니다. 특히 reluctant to part with처럼 “아까워서 못 내놓겠다”는 뉘앙스와 함께 자주 쓰입니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다