put the finishing touches on (something)

By | 2026-03-23
put the finishing touches on (something)

**put the finishing touches on (something)**은 보고서·발표자료·디자인·요리처럼 “거의 다 끝났고, 마지막으로 다듬어 완성도를 올리는 단계”를 말할 때 쓰는 관용구입니다. 한국어로는 보통 마무리 손질을 하다, 완성 직전의 마지막 다듬기를 하다로 옮기면 자연스럽습니다.

품사 · 발음 · 형태

  • put the finishing touches on/to + 명사: 동사구(관용 표현)
  • 발음: /pʊt ðə ˈfɪnɪʃɪŋ ˌtʌtʃɪz ɑːn/
    (영국식은 /… ɒn/처럼 들리기도 함)
  • 변형
    • add the finishing touches: put 대신 add 사용
    • a finishing touch: 마지막 손질 “하나”(포인트 1개)

핵심 뜻

  • (작업·작품·문서·계획 등을) 마무리 손질하다
  • 완성 직전 마지막 디테일을 다듬어 ‘완성도’를 올리다
    (처음부터 만드는 단계가 아니라, 거의 끝난 상태에서 최종 조정하는 느낌)

touch의 이미지(왜 touch인가)

touch(터치, “가벼운 손길/닿음”)는 그림에서 마지막 획 하나로 작품이 달라지듯, 최종 단계의 미세한 조정을 떠올리게 합니다. 그래서 finishing touches는 “마지막 손길들”이라는 뉘앙스로 굳었습니다.

문법 · 사용 포인트

1) 전치사 on / to

  • 미국식에서 on이 더 흔함: put the finishing touches on the report
  • 영국식에서는 to도 자연스러움: put the finishing touches to the report

둘 다 문법적으로 가능하지만, 실무 문서에서 가장 무난한 선택은 on입니다.

2) 대상은 매우 넓다

  • report / presentation / deck / proposal / contract
  • website / design / campaign
  • room / outfit / makeup
  • dish / meal

3) 단수 a finishing touch는 “마지막 포인트 하나”

  • A bold headline was the finishing touch the poster needed.
    강한 헤드라인이 그 포스터에 필요한 **마지막 한 방(포인트)**이었다.
  • Her scarf was a finishing touch that pulled the outfit together.
    스카프가 전체 스타일을 정리해 주는 마지막 포인트였다.

4) 비슷해 보여도 touch up은 결이 다름

  • touch up(터치 업, “부분 보정하다”)은 사진·페인트·메이크업처럼 특정 부분을 고치는 느낌이 강합니다.
  • finishing touches는 “전체가 거의 끝났고, 최종 마감 처리”에 가깝습니다.

자주 쓰는 콜로케이션

  • put/add/apply the finishing touches
  • the finishing touches on the presentation / room / campaign / contract / website / meal
  • final / perfect / polished finishing touches(더 매끈한 마무리 강조)

예문(현장감 있게)

  1. We’re putting the finishing touches on the Q4 report.
    지금 4분기 보고서 마무리 손질 중이야.
  2. Let’s put the finishing touches on the deck and send it.
    발표자료 마무리만 하고 보내자.
  3. The team stayed late to put the finishing touches on the contract.
    팀이 계약서 마무리 다듬기 하느라 늦게까지 남았다.
  4. They added the finishing touches to the app just before launch.
    출시 직전에 앱을 마지막으로 다듬었다.
  5. The chef put the finishing touches on the dish with a drizzle of olive oil.
    셰프가 올리브오일을 살짝 둘러 요리를 마무리했다.
  6. Greenery was the finishing touch the room needed.
    식물이 그 방에 필요한 마지막 포인트였다.

비슷한 표현과 미묘한 차이

  • put the final touches on: 거의 동의(같이 써도 무방)
  • polish (up)(폴리시, “다듬어 윤내다”): 품질을 한 단계 올리는 느낌(조금 더 폭넓음)
  • wrap up / finalize(랩 업/파이널라이즈, “마무리/확정”): 절차적으로 끝내거나 확정하는 느낌
  • tie up loose ends(타이 업 루스 엔즈, “남은 자잘한 일 정리”): 남은 잡일 처리 강조

참고할 만한 링크

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다