
run the numbers는 비즈니스·재무·데이터 분석에서 매우 흔한 관용구로, 의사결정 전에 수치를 계산해 보고 손익과 시나리오를 검증한다는 뜻입니다. 단순 계산을 넘어, 스프레드시트나 모델에 가정(what-if)을 넣어 결과를 비교한다는 느낌까지 포함합니다.
참고 링크
- Cambridge Dictionary: run (calculations/tests 등 “run”의 관용적 용법) https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/run
- Merriam-Webster: run (calculate/operate 의미 포함) https://www.merriam-webster.com/dictionary/run
- Oxford Learner’s Dictionaries: run (tests/computers/calculate 의미) https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/run_1
1) 핵심 의미
- 수치 계산을 해 보다
- 손익을 따져보다
- 데이터/모델을 돌려 보다
예문
- Before we commit, let’s run the numbers.
확정하기 전에 숫자부터 돌려보자(손익부터 따져보자). - I ran the numbers and the ROI doesn’t check out.
숫자 계산해 보니 투자수익률이 말이 안 맞아.
ROI (투자수익률)
2) 대표 구문(실전에서 가장 많이 쓰는 형태)
- run the numbers (그 자체로도 완결)
- run the numbers on ~: ~에 대해 숫자 돌려보기
- Let’s run the numbers on the new pricing.
새 가격 정책으로 수치를 돌려보자.
- Let’s run the numbers on the new pricing.
- run the numbers for ~: ~용/ ~관련 계산
- We’ll run the numbers for Q1 projections.
1분기 전망치 계산을 돌려볼게.
projection (전망치, 예측치)
- We’ll run the numbers for Q1 projections.
3) 뉘앙스 포인트: “감”이 아니라 “근거”로 가자
이 표현은 보통 다음 메시지를 담습니다.
- “대충 느낌으로 결정하지 말고”
- “가정과 데이터를 넣어서”
- “결과가 성립하는지 검증하자”
비슷하지만 더 가벼운 말과 비교
- ballpark it (대충 어림잡다)
- run the numbers (근거 있게 계산/검증하다)
4) 예문을 상황별로 더 늘려 보기
A. 투자/구매/계약 판단
- Once you run the numbers, leasing is cheaper than buying.
숫자 돌려보면, 구매보다 리스가 더 싸. - Run the numbers on the subscription model vs one-time sales.
구독 모델이랑 일회성 판매를 비교 계산해 봐.
B. 예산/인력/운영
- Can you run the numbers on hiring two more engineers?
엔지니어 두 명 더 뽑는 비용/효과 계산해 볼래? - Finance is running the numbers on both scenarios.
재무팀이 두 시나리오 모두 수치 검토 중이야.
C. 마케팅/가격/성장
- Let’s run the numbers on CAC and payback period.
고객획득비용이랑 회수기간 숫자 돌려보자.
CAC (고객획득비용), payback period (투자 회수 기간)
5) 비슷한 표현과 차이
- crunch the numbers: “대량/집중 계산”의 뉘앙스가 더 강함
- 데이터 분석, 숫자 작업을 ‘빡세게’ 한다는 느낌
- do the math: “계산해 보면 답 나온다” 같은 구어
- 문맥에 따라 약간 퉁명스럽거나 “결론 뻔하잖아” 뉘앙스가 섞일 수 있음
- run a cost-benefit analysis: 비용-편익 분석(격식, 보고서 톤)
- model it: 모델링해서 돌려보다(분석/기술 톤)
- pencil it out: 대략 계산해 보다(미국 구어)
- pencil (연필로 대충 계산하다)라는 이미지
6) 반대/대조 표현(같이 알아두면 표현이 선명해짐)
- go with your gut: 촉으로 결정하다
gut (직감) - hand-wave: 근거 없이 얼버무리다(설명을 대충 처리하다)
- ballpark it: 대충 어림잡다(정밀 계산 아님)
7) 어법 팁(실수 방지)
- 보통 the numbers 형태가 가장 자연스럽습니다.
- run the numbers (가장 일반적)
- run the number(단수)는 문맥에 따라 다른 의미로 오해될 수 있어, 관용구로는 보통 피합니다.
8) run 관련 실무 숙어도 같이 묶어두기
- run the numbers: 숫자 돌려보다
- run a tight ship: 엄격하고 효율적으로 운영하다
- run with an idea: 아이디어를 받아 밀고 나가다
- run into problems/costs: 문제/비용을 겪다
- run it by someone: 누군가에게 검토받다/의견 묻다
- run behind / run on time: 일정이 늦다 / 제시간이다
- run out of ~: ~이 떨어지다