
1) 품사와 발음, 형태
- 품사: 동사구(구동사) set + 목적어 + back — 타동사
- 발음: /sɛt juː bæk/
- 활용: set–set–set (과거/과거분사 동일)
- 대명사 치환: set me/him/her/us/them back처럼 목적어가 바뀐다.
핵심은 **“누군가에게 불리한 부담을 지우다”**이며, 그 부담이 돈일 때와 시간/진행일 때로 크게 나뉜다.
2) 의미(용법별)
(1) (돈이) 들게 하다, 비용이 ~만큼 나가게 하다(구어)
가격을 말할 때 “얼마나 깨지냐” 같은 뉘앙스로 자주 쓰인다.
- 패턴: set + 사람 + back + 금액
- 예: That laptop will set you back about $900.
그 노트북은 대략 900달러 정도 들 거예요(900달러쯤 깨질 거예요).
(2) (일정·진행을) 늦추다, 뒤로 미루게 하다
프로젝트 일정, 학업 진행, 출시 등에서 “얼마나 뒤로 밀렸는지”를 말할 때 쓰인다.
- 패턴: set + 사람/일 + back + 기간/정도
- 예: The delay set us back two weeks.
그 지연 때문에 우리가 2주 밀렸어요.
공통점은 둘 다 손해/부담을 주는 방향으로 ‘뒤로’ 보내는 느낌이다.
3) 뉘앙스와 문법 포인트
- 대체로 구어체라서 대화, 실무 커뮤니케이션, 기사 인용구에서 자연스럽다.
- 금액을 말할 때 about/around/roughly(대략)와 자주 붙는다.
- 정도를 완화/강조하는 부사도 흔하다:
- set you back a bit(조금 들게 하다/조금 밀리게 하다)
- really/seriously set you back(꽤 큰 부담을 주다)
- “지연” 의미에서는 수동 표현도 자주 쓴다.
- We were set back by the outage.
장애 때문에 일정이 뒤로 밀렸어요.
- We were set back by the outage.
4) 자주 쓰는 결합 패턴(collocations)
- will/could set you back + 금액/기간: ~만큼 들 거예요/밀릴 수 있어요
- set you back by + 수치: by로 “얼마나”를 강조
- set the rollout back by three days(출시를 3일 늦추다)
- set the project/company back + 기간: 프로젝트/회사 진행을 늦추다
- not set you back too much: 큰 부담은 아니다(비용 또는 일정 모두 가능)
예시(현업 문장형)
- Upgrades might set you back by a few hundred dollars.
업그레이드는 몇백 달러 정도 비용이 들 수도 있어요. - The compliance review set the launch back by two weeks.
준법(컴플라이언스) 검토 때문에 출시가 2주 늦춰졌어요.
5) 비슷한 표현과 차이
- cost (you) X: 가장 중립적인 “~의 비용이 들다”
- set you back보다 감정/구어 느낌이 덜하다.
- run (you) X: (미국 구어) “~ 정도 나오다”
- 예: That’ll run you $50.(그거 50달러쯤 나와요)
- sting (you) for X: (구어) 값이 세서 “세게 맞았다” 느낌
- delay / hold up: 지연 의미만 전달(비용 의미는 없음)
- setback(명사): “차질, 좌절”로 동사구와 연결되는 개념이지만 품사가 다름
6) 예문(자연스러운 번역 포함)
- That repair will set you back around €300.
그 수리는 약 300유로 들 거예요. - Missing the deadline could set you back a semester.
마감일을 놓치면 한 학기 밀릴 수 있어요. - The premium plan won’t set you back too much if you split it.
나눠 내면 프리미엄 요금제가 부담이 크진 않을 거예요. - Customs fees set me back nearly $200.
관세 때문에 200달러 가까이 깨졌어요. - The outage set the rollout back by three days.
장애 때문에 출시가 사흘 늦춰졌어요.
7) 바로 써먹는 미니 템플릿
- 가격 안내: “It’ll set you back about $____.”
- 부담 완화: “It shouldn’t set you back too much.”
- 지연 보고: “The issue set us back by ___ days/weeks.”