
1) 품사와 발음, 형태
- 품사: 명사(C), 동사(V)
- 발음: /spaɪk/
- 명사 복수: spikes
- 동사 활용: spike–spiked–spiked, spiking
2) 뜻(용법별)
명사
(1) 뾰족한 것, 못, 스파이크
못, 가시, 운동화 밑창의 스파이크처럼 “뾰족하게 튀어나온 것”을 뜻한다.
- 예: shoe spikes(신발 스파이크)
(2) 급등(치), 급격한 증가
그래프에서 뾰족한 봉우리처럼 짧은 기간에 확 치솟는 변화를 말한다.
- 예: a spike in prices(가격 급등), a spike in traffic(트래픽 급증)
(3) (스포츠) 스파이크(강타)
배구의 스파이크처럼 공을 강하게 내리치는 동작을 뜻한다. (종목별로 의미가 조금 달라질 수 있음)
(4) (전기/데이터) 순간 피크
전압이나 신호가 순간적으로 치솟는 현상을 말한다.
(5) (전문) 스파이크 단백질
바이러스 표면의 돌기 구조를 가리키는 전문 용례로 쓰인다.
동사
(1) 급등하다 / 급등시키다
어떤 수치가 짧은 기간에 급격히 오르거나, 그렇게 만들다는 뜻이다.
- 예: Rates spiked.(수치가 급등했다)
(2) (음료에) 섞다, 타다
음료에 술 등을 “첨가하다”는 뜻으로 쓸 수 있다. 다만 “몰래 약물을 타다” 같은 부정적 문맥에도 쓰일 수 있어, 일반 글에서는 조리·레시피처럼 중립적인 상황에서만 쓰는 편이 안전하다.
(3) (스포츠) 스파이크하다 / (종목에 따라) 공을 바닥에 던지다
배구에서는 스파이크(강타) 동작을 뜻하고, 미식축구에서는 시계를 멈추기 위해 공을 바닥에 던지는 동작을 말하기도 한다.
(4) (못으로) 고정하다/손상시키다
뾰족한 못으로 박아 고정하거나, 못 때문에 손상되는 의미로도 확장된다.
(5) (언론) 기사 게재를 보류/중단하다
편집 과정에서 기사를 “내지 않기로 하다/보류하다”는 뜻으로 쓰인다.
참고 링크(정의·용례)
- Cambridge Dictionary — spike: https://dictionary.cambridge.org
- Merriam-Webster — spike: https://www.merriam-webster.com
- Oxford Learner’s Dictionaries — spike: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
3) 어원(이미지로 이해)
원래는 “못/가시”처럼 뾰족한 물체를 뜻했고, 그래프가 뾰족하게 솟는 모양을 빌려 “급등” 의미가 확장되었다.
4) 자주 쓰는 동사 결합(collocations)
데이터/보고서/기사에서 특히 자주 보이는 패턴이다. (첫 등장에는 한국어 뜻 포함)
- prices/demand/traffic/temperatures spike: 가격/수요/트래픽/기온이 급등하다
- cause/trigger a spike (in ~): ~의 급등을 유발하다
- see/experience a spike: 급등을 목격하다/겪다
- a spike in ~: ~의 급등(명사구로 가장 흔함)
- spike the ball: 공을 스파이크하다(스포츠)
- spike a story: 기사를 보류/폐기하다(언론)
예시(리포트 문장형)
- We saw a spike in complaints after the policy change.
정책 변경 이후 불만이 급증했다. - A network issue triggered a spike in latency.
네트워크 문제로 지연시간이 급격히 증가했다.
5) 자주 나오는 결합어
- a spike in prices / cases / visitors / complaints / latency
- traffic spike / price spike / volatility spike
- spike protein(스파이크 단백질)
- spike strip(차량 정지용 못 장치)
- track spikes(육상 스파이크화)
6) 비슷한 표현과 구별
- surge: 큰 폭의 급증(조금 더 “물결처럼 밀려오는” 느낌, 지속 가능)
- jump: 빠르게 뛰어오르다(구어적)
- shoot up / skyrocket: 매우 급격히 오르다(강한 표현, 과장처럼 들릴 수도 있음)
- peak: 최고점(급격함이 필수는 아님)
- 반대 방향: dip(잠깐 하락), plunge(급락)
선택 팁: “짧고 뾰족한 급증”을 강조하려면 spike, “파도처럼 크게 밀려오는 증가”는 surge가 자연스럽다.
7) 예문(자연스러운 번역 포함)
- Hotel bookings spiked after the festival lineup was announced.
축제 라인업 발표 후 호텔 예약이 급증했다. - We saw a sharp spike in website traffic around noon.
정오 무렵 웹사이트 트래픽이 급격히 치솟았다. - She spiked the ball down the line for the winner.
그녀가 라인 쪽으로 스파이크를 꽂아 득점으로 연결했다. - The punch was spiked with a splash of bourbon.
펀치에 버번을 조금 섞어 넣었다. - The editor decided to spike the story pending verification.
편집장은 검증 전까지 그 기사를 보류하기로 했다.
8) 사용 팁(글을 자연스럽게 만드는 요령)
- 데이터 문맥에서는 a spike in X가 가장 간결하고 시각적이다. 수치와 기간을 붙이면 더 객관적으로 보인다.
- 예: a spike in cases (+35% w/w)
- 스포츠 문맥에서는 spike가 동사/명사 모두 자연스럽다.
- 음료 관련 spike는 오해 소지가 있으니, 레시피·바 메뉴처럼 “합의된 첨가” 상황에서 쓰는 편이 안전하다.