Tag Archives: 영어표현정리

bring something to the table – 가치를 제공하다, 기여하다

비즈니스, 면접, 협업 문맥에서 자주 등장하는 숙어 bring (something) to the table는 “무엇을 기여하거나 제공하다”라는 뜻입니다.즉, 당신이 가진 능력·경험·자원·아이디어로 어떤 가치를 더할 수 있는가를 표현할 때 쓰입니다. 1. 기본 정보 2. 의미 3. 어원과 이미지 table은 식탁이 아니라 회의·협상 테이블을 의미합니다.즉, “무엇을 테이블 위에 올리느냐”가 곧 당신이 가진 가치나 제안을 뜻하게 된 표현입니다. 4. 자주… Read More »

comfort food – 마음이 편해지는 음식 / 소울 푸드

영어에서 comfort food는 단순히 배를 채우는 음식을 뜻하지 않습니다. 감정적으로 위로와 안정감을 주는 음식, 즉 “마음이 따뜻해지는 음식”이라는 의미로 쓰입니다. 1. 기본 정보 2. 의미와 문화적 뉘앙스 comfort food는 단순히 맛있는 음식이 아니라, “감정적으로 위안을 주는 음식” 을 뜻합니다. 3. 어원과 유래 4. 자주 쓰는 표현 및 콜로케이션 표현 의미 go-to comfort food 최애 위안… Read More »

slack off – 요즘 좀 대충했어

영어에서 slack off는 “태만하다”, “대충 하다”, “건너뛰다” 같은 의미로, 일상 회화에서 자주 쓰이는 표현입니다. 특히 현재완료진행형(I’ve been ~ing)과 함께 쓰면 “최근까지 계속 그랬다”는 살짝 반성 섞인 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 1. 기본 의미와 문형 slack off 뜻: (일·공부·훈련 등에) 태만해지다, 힘을 빼다, 대충 하다품사: 구동사 (phrasal verb)발음: /slæk ɔːf/ 예문: 2. 어원과 어감 3. 자주… Read More »

fall into place — 자연스럽게 풀리는 순간을 담은 표현

영어에서 fall into place는 아주 자주 쓰이는 관용구로, 직역하면 “제자리에 떨어지다”이지만 실제로는 모든 일이 자연스럽게 맞아떨어질 때를 나타내요. 혼란스러웠던 일들이 퍼즐처럼 하나씩 제자리를 찾는 장면을 떠올리면 이해하기 쉬워요. 기본 의미 fall into place= 일이 제자리를 찾다, 착착 들어맞다, 순조롭게 풀리다 즉, 혼란 → 질서, 불확실 → 명확함으로 바뀌는 상황에서 쓰는 표현이에요. 구조 분석 구성 의미… Read More »

We’ll both be better off. 완전 분석

문장 구조 분석 We’ll both be better off. 구성 요소 품사 의미 We’ll we will 우리는 ~할 것이다 both 부사 둘 다 be 동사 ~이다 / ~상태이다 better 형용사 더 나은 off 부사 (형편·상태 면에서) ~한 위치에, ~한 상황에 직역하면 “우리 둘 다 더 나은 상태에 있게 될 것이다.” 즉, 현재보다 더 나은 형편에 있을… Read More »

Out of Shape

“Out of Shape” 완벽 가이드: 자연스럽게 말하는 ‘몸이 좋다/안 좋다’ 영어표현 영어로 “몸이 좋다”, “몸이 안 좋다”를 표현할 때 가장 기본적이고 자주 쓰이는 말이 in shape과 out of shape이에요.이 두 가지 표현만 제대로 이해하면 운동이나 건강 관련 대화에서 훨씬 자연스럽게 말할 수 있습니다. 이번 글에서는 다음을 중심으로 살펴볼게요: 1. “Out of Shape”의 의미 Out of… Read More »

brush up on

brush up on의 의미와 핵심 포인트 의미: 이전에 배웠지만 잊은 지식이나 기술을 다시 복습하여 실력을 되찾다핵심 뉘앙스: 완전히 처음 배우는 게 아님. 이미 알고 있던 것을 다시 정리하고 실전 감각을 되살리는 느낌이에요.격식도: 일상 회화부터 비즈니스 상황까지 폭넓게 사용 가능형식 패턴 주로 쓰이는 대상언어, 규정, 기본기, 수학 공식, 프레젠테이션/면접 스킬, 프로그램(Excel, Python), 운전, 응급처치 등 예문으로… Read More »

“You’ll fit right in”, “You’ll get used to it”, “You’ll get the hang of it”의 차이 정리

“You’ll fit right in”, “You’ll get used to it”, “You’ll get the hang of it” 세 문장은 모두 “시간이 지나면 괜찮아진다 / 익숙해진다”는 긍정적인 의미를 담고 있지만, 초점이 각각 다릅니다. 아래 표를 통해 차이를 명확하게 살펴봅시다. 표현 초점 자연스러운 번역 뉘앙스/상황 문형 포인트 You will fit right in. 사람, 문화와의 조화 “너는 여기랑 잘 맞을… Read More »