Tag Archives: 영어회화

I’m up for anything

“I’m up for anything“은 일상 대화에서 굉장히 흔하게 사용되는 표현으로, 자신의 개방적인 태도나 모든 것을 수용할 준비가 되어 있음을 나타냅니다. 직역하면 “나는 어떤 것에 대해서도 위로 올라갈 준비가 되어 있다” 정도이지만, 실제 의미는 다음과 같습니다. 핵심 의미 해석 개방성 및 수용 “나는 무엇이든 좋다/괜찮다/할 의향이 있다.” 선택권 위임 “나는 네가/다른 사람이 제안하는 것이라면 무엇이든 상관없다.”… Read More »

beg to differ

‘Beg to differ’의 의미와 뉘앙스 ‘Beg to differ’는 문자 그대로 해석하면 ‘다르게 생각하는 것을 간청하다’라는 뜻이지만, 실제로 사용될 때는 ‘정중하게 반대 의견을 제시’하거나 ‘동의하지 않음’을 나타내는 관용적인 표현입니다. 주로 격식을 갖춰야 하는 상황, 예를 들어 직장 회의, 공식적인 토론, 또는 상대방에게 예의를 갖춰야 할 때 사용됩니다. 직역하면 다소 어색하게 들릴 수 있지만, 핵심은 상대방의 의견에… Read More »

get somewhere with this

‘Get Somewhere With This’의 의미와 분석 ‘get somewhere with this’는 어떤 일의 진행이나 문제 해결에 있어 진전을 이루거나 긍정적인 성과를 내고 있다는 것을 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현을 더 자세히 분석해 보면, 각 구성 요소가 어떤 역할을 하는지 알 수 있습니다. 따라서 이 표현은 “우리가 다루고 있는 이것에 대해 어딘가로 도달하고 있다“는 직역을 통해, 목표를… Read More »

‘run with’와 ‘run by’의 차이점 이해하기

‘run with’와 ‘run by’의 차이점 이해하기 영어에서 run with와 run by는 비슷해 보이지만, 맥락에 따라 완전히 다른 의미를 가집니다. 이 두 구동사를 명확하게 구분하는 것이 중요합니다. 1. run with run with는 주로 ‘어떤 아이디어, 계획, 제안 등을 추진하거나 계속해서 진행한다’는 의미로 사용됩니다. 즉, 다른 사람의 제안을 받아들여 이를 실행에 옮길 때 사용합니다. 예시: 이러한 표현은… Read More »

in moderation

‘In Moderation’ 자세히 알아보기: 뜻과 활용법 ‘In moderation‘은 영어에서 매우 자주 쓰이는 표현으로, “적당하게” 또는 “알맞은 만큼“이라는 의미를 담고 있습니다. 이는 어떤 행동이나 소비를 지나치게 하지 않고, 균형을 유지하는 것이 중요함을 강조할 때 사용됩니다. 1. 상세한 설명과 예문 ‘In moderation’은 주로 건강, 습관, 소비 등 일상생활에서 균형 잡힌 태도를 권장할 때 사용됩니다. 2. 비슷한 뜻을… Read More »

Where do you think you are going?

“Where do you think you are going?” 이 문장이 담고 있는 미묘한 뉘앙스 파헤치기 일상적인 대화에서 누군가에게 “Where do you think you are going?” 이라고 묻는 상황을 상상해봅시다. 이 문장은 단순한 질문 이상의, 미묘하고 때로는 강한 감정을 담고 있습니다. 직역하면 “당신은 어디로 간다고 생각합니까?”이지만, 실제 사용되는 맥락에서는 상대방의 행동에 대한 의아함, 제지, 혹은 도전적인 느낌을… Read More »

You can never be too thorough. (아무리 꼼꼼해도 지나치지 않다)

‘Can never be too ~’ 구문 이해하기 ‘Can never be too ~‘는 ‘아무리 ~해도 지나치지 않다’라는 의미를 지닌 강조 표현입니다. 어떤 행동이나 상태가 매우 중요함을 역설적으로 나타낼 때 사용됩니다. 이 구문의 핵심은 **’너무 ~해서 부정적이다’**라는 의미의 ‘too + 형용사’ 구문을 뒤집는 데 있습니다. ‘never’나 ‘can’t’를 추가함으로써 ‘너무 ~한 상태가 될 수 없다’는 논리적 반전을 만들어냅니다.… Read More »

I didn’t think that you did.

‘I didn’t think that you did.’라는 문장은 영화 ‘라라랜드’에도 등장하며, 짧지만 그 의미를 제대로 파악하기 어려운 경우가 많습니다. 이 문장은 ‘네가 그랬을 줄은 몰랐어’ 또는 ‘네가 그럴 거라고는 생각 못 했어’와 같이 해석할 수 있으며, 일상적인 대화에서 자주 사용되는 표현입니다. 핵심은 대동사 ‘did’ 이 문장을 이해하는 데 가장 중요한 부분은 바로 ‘did’입니다. ‘did’는 문맥상 이전에… Read More »