Tag Archives: 회화표현

We’ll both be better off. 완전 분석

문장 구조 분석 We’ll both be better off. 구성 요소 품사 의미 We’ll we will 우리는 ~할 것이다 both 부사 둘 다 be 동사 ~이다 / ~상태이다 better 형용사 더 나은 off 부사 (형편·상태 면에서) ~한 위치에, ~한 상황에 직역하면 “우리 둘 다 더 나은 상태에 있게 될 것이다.” 즉, 현재보다 더 나은 형편에 있을… Read More »

How’s retired life treating you? — 은퇴 후의 삶, 잘 지내고 있나요?

1. 문장은 쉬운데, 왜 낯설게 들릴까? How’s retired life treating you?이 표현을 직역하면 “은퇴생활이 너를 어떻게 대하고 있니?”가 됩니다.단어 하나하나로 보면 어딘가 이상하게 느껴지죠.‘은퇴생활이 사람을 대한다니?’하지만 이 문장은 영어식 감정 표현의 자연스러운 방식이에요.즉, 상황이 사람에게 영향을 준다는 관점을 반영한 거죠. 2. 문법보다 중요한 건 ‘느낌’ 아마 대부분 이렇게 말하고 싶을 거예요. How’s your retired life?… Read More »

brag vs show off

‘brag’와 ‘show off’의 차이 쉽게 구분하기 영어에서 ‘자랑하다’라는 표현은 여러 가지가 있지만, brag와 show off는 특히 자주 헷갈리는 단어예요.하지만 두 단어는 어떤 방식으로 자랑하느냐에 따라 미묘한 차이가 있습니다. 1. brag — 말로 자랑하다 brag는 기본적으로 ‘말로 우쭐대다’, 즉 자기 중심적으로 떠벌리다라는 의미를 담고 있어요.말로 자신의 성취나 소유한 것을 강조할 때 주로 쓰이죠.조금은 자기자랑스럽거나 거만하게 들릴… Read More »

“Lead Someone On”의 의미와 뉘앙스 정리

“lead someone on”은 직역하면 “누군가를 이끌고 가다”이지만, 실제로는 상대에게 헛된 기대를 품게 만들다, 특히 연애 감정이 있는 것처럼 행동하지만 진심은 없는 경우를 뜻합니다. 한국어로는 흔히 “어장 관리하다”와 유사한 상황에서 사용됩니다. 왜 ‘어장 관리’와 비슷할까? 예문으로 이해하기 영어 문장 자연스러운 해석 I didn’t mean to lead you on. I thought we were just friends. 너를 기대하게… Read More »

I didn’t think that you did.

‘I didn’t think that you did.’라는 문장은 영화 ‘라라랜드’에도 등장하며, 짧지만 그 의미를 제대로 파악하기 어려운 경우가 많습니다. 이 문장은 ‘네가 그랬을 줄은 몰랐어’ 또는 ‘네가 그럴 거라고는 생각 못 했어’와 같이 해석할 수 있으며, 일상적인 대화에서 자주 사용되는 표현입니다. 핵심은 대동사 ‘did’ 이 문장을 이해하는 데 가장 중요한 부분은 바로 ‘did’입니다. ‘did’는 문맥상 이전에… Read More »