We’ll both be better off. 완전 분석
문장 구조 분석 We’ll both be better off. 구성 요소 품사 의미 We’ll we will 우리는 ~할 것이다 both 부사 둘 다 be 동사 ~이다 / ~상태이다 better 형용사 더 나은 off 부사 (형편·상태 면에서) ~한 위치에, ~한 상황에 직역하면 “우리 둘 다 더 나은 상태에 있게 될 것이다.” 즉, 현재보다 더 나은 형편에 있을… Read More »
문장 구조 분석 We’ll both be better off. 구성 요소 품사 의미 We’ll we will 우리는 ~할 것이다 both 부사 둘 다 be 동사 ~이다 / ~상태이다 better 형용사 더 나은 off 부사 (형편·상태 면에서) ~한 위치에, ~한 상황에 직역하면 “우리 둘 다 더 나은 상태에 있게 될 것이다.” 즉, 현재보다 더 나은 형편에 있을… Read More »
1. 문장은 쉬운데, 왜 낯설게 들릴까? How’s retired life treating you?이 표현을 직역하면 “은퇴생활이 너를 어떻게 대하고 있니?”가 됩니다.단어 하나하나로 보면 어딘가 이상하게 느껴지죠.‘은퇴생활이 사람을 대한다니?’하지만 이 문장은 영어식 감정 표현의 자연스러운 방식이에요.즉, 상황이 사람에게 영향을 준다는 관점을 반영한 거죠. 2. 문법보다 중요한 건 ‘느낌’ 아마 대부분 이렇게 말하고 싶을 거예요. How’s your retired life?… Read More »
‘brag’와 ‘show off’의 차이 쉽게 구분하기 영어에서 ‘자랑하다’라는 표현은 여러 가지가 있지만, brag와 show off는 특히 자주 헷갈리는 단어예요.하지만 두 단어는 어떤 방식으로 자랑하느냐에 따라 미묘한 차이가 있습니다. 1. brag — 말로 자랑하다 brag는 기본적으로 ‘말로 우쭐대다’, 즉 자기 중심적으로 떠벌리다라는 의미를 담고 있어요.말로 자신의 성취나 소유한 것을 강조할 때 주로 쓰이죠.조금은 자기자랑스럽거나 거만하게 들릴… Read More »
“lead someone on”은 직역하면 “누군가를 이끌고 가다”이지만, 실제로는 상대에게 헛된 기대를 품게 만들다, 특히 연애 감정이 있는 것처럼 행동하지만 진심은 없는 경우를 뜻합니다. 한국어로는 흔히 “어장 관리하다”와 유사한 상황에서 사용됩니다. 왜 ‘어장 관리’와 비슷할까? 예문으로 이해하기 영어 문장 자연스러운 해석 I didn’t mean to lead you on. I thought we were just friends. 너를 기대하게… Read More »
‘I didn’t think that you did.’라는 문장은 영화 ‘라라랜드’에도 등장하며, 짧지만 그 의미를 제대로 파악하기 어려운 경우가 많습니다. 이 문장은 ‘네가 그랬을 줄은 몰랐어’ 또는 ‘네가 그럴 거라고는 생각 못 했어’와 같이 해석할 수 있으며, 일상적인 대화에서 자주 사용되는 표현입니다. 핵심은 대동사 ‘did’ 이 문장을 이해하는 데 가장 중요한 부분은 바로 ‘did’입니다. ‘did’는 문맥상 이전에… Read More »