
take something to the next level은 무언가의 수준, 성과, 품질, 완성도를 지금보다 한 단계 끌어올린다는 뜻이다. 변화가 “혁명적 전환”이라기보다 개선·업그레이드에 가깝고, 비즈니스/마케팅 문장에서도 매우 흔하게 쓰인다.
참고 링크:
- level(“수준”) 의미(사전): https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/level
- next level 용례(학습 사전/표현): https://www.merriam-webster.com/dictionary/next%20level
1) 형태 · 발음 · 문법
- 품사/형식: 구동사(타동)
take + 목적어 + to the next level - 발음: /teɪk ˈsʌmθɪŋ tə ðə ˌnekst ˈlevl/
- 목적어로 자주 오는 말: skills(기술), productivity(생산성), project(프로젝트), product(제품), brand(브랜드), workflow(업무 흐름), process(프로세스), relationship(관계) 등
기본 예문
- This will take your skills to the next level.
“이건 당신의 실력을 한 단계 끌어올려줄 거예요.”
2) 뉘앙스와 톤(왜 이렇게 자주 쓰일까)
- 긍정적이고 설득형(마케팅/세일즈/코칭)에 강함
- “좋아질 것이다”를 한 문장에 압축해 말할 수 있음
- 다만 과장처럼 들릴 수 있어, 구체 근거를 붙이면 자연스럽다.
예시(막연함 → 구체화)
- We’ll take quality to the next level.
“품질을 한 단계 올릴게요.”(무엇을 어떻게인지 애매) - We’ll take quality to the next level by adding automated tests and a 99.9% SLA.
“자동 테스트와 99.9% SLA로 품질을 한 단계 끌어올릴게요.”
automated tests: “자동화 테스트”, SLA: “서비스 수준 협약”
3) 대표 문형 4가지
(1) take A to the next level
- This tool takes our reporting to the next level.
“이 도구가 보고 품질(리포팅)을 한 단계 끌어올린다.”
(2) take A to the next level with B (수단)
- We’ll take our onboarding to the next level with automation.
“자동화로 온보딩을 한 단계 업그레이드하겠습니다.”
onboarding: “온보딩(신규 합류자 적응/교육)”, automation: “자동화”
(3) take A to the next level by ~ing (방법)
- You can take your writing to the next level by trimming fillers.
“군더더기를 줄이면 글의 완성도를 한 단계 올릴 수 있어요.”
trim: “줄이다”, fillers: “군더더기 표현”
(4) take things / it to the next level (관계·상황)
- Are you ready to take things to the next level?
“우리 관계(또는 협업)를 다음 단계로 가져갈 준비 됐어?”
(연애/협업/파트너십 등 폭넓게 사용)
4) 자주 붙는 조합(콜로케이션)
- take skills / career / project / product / brand / game / workflow / process / training / relationship to the next level
- 부사로 강조: really / truly / significantly
significantly: “상당히, 눈에 띄게”
과장형 변형도 있다.
- take A to a whole new level: “완전히 다른 차원으로 올리다”
whole new: “완전히 새로운”
5) 비슷한 표현과 차이(대체 표현 선택 가이드)
- level up: 캐주얼, 게임/구어체
level up: “레벨업하다” - step up (one’s) game: ‘더 분발해서 실력을 올리다’ 느낌
step up: “강화하다”, game: “실력/수준” - upgrade / improve / elevate / raise: 더 일반적·격식, 과장 덜함
upgrade: “업그레이드하다”, elevate: “격을 올리다” - take A up a notch: “한 단계 올리다”(구어, 가벼움)
notch: “눈금 한 칸(한 단계)”
주의 포인트
- next step은 “다음 절차/단계(진행 순서)” 느낌이고
- next level은 “수준(퀄리티)의 상승” 느낌이라 완전히 같지 않다.
6) 바로 써먹는 상황별 예문(구체 근거 포함)
- 제품 소개
This update takes performance to the next level with 2× faster load times.
“이번 업데이트는 로딩 속도를 2배 빠르게 해서 성능을 한 단계 끌어올렸습니다.” - 코칭/자기계발
Weekly feedback can take your leadership to the next level.
“주간 피드백은 리더십을 한 단계 끌어올릴 수 있어요.” - 파트너십/협업
Let’s take this partnership to the next level with a joint launch.
“공동 런칭으로 이 파트너십을 다음 단계로 끌어올려봅시다.”
joint launch: “공동 출시”