
the daily grind (일상의 고단한 일과)
처음부터 번역을 달면 자연스러워집니다: the daily grind = “반복적이고 지루하며 체력을 갉아먹는 일상의 루틴”, 특히 생계를 위한 하루 일과를 가리킵니다.
참고 링크
품사 · 발음 · 표기
- 품사: 명사구(대개 정관사 the와 함께 굳어 사용)
- 발음: /ðə ˈdeɪli ɡraɪnd/
- 축약형: 맥락이 뻔하면 the grind, 더 넓게는 grind만으로도 “힘든 반복 작업”을 뜻함
뉘앙스와 이미지
- grind의 본래 뜻은 “갈다/짓이기다”로, 에너지를 갈아 넣는 듯한 소모감이 핵심 이미지입니다.
- 보통 “출근–업무–퇴근” 같은 단조로운 생계 루틴을 말하지만, 학업·훈련·프로젝트처럼 끝없는 반복 노력에도 확장됩니다.
문법·패턴 포인트
- 정관사 고정: the daily grind, back to the grind(휴가 끝, 현실 복귀)
- 탈출·거리두기와 자주 결합: escape/get out of/break from the daily grind
- 게임·운동·업무 문맥에서 grind 단독은 “노가다/반복 파밍/지구력 훈련”까지 포괄
자주 쓰는 콜로케이션
- escape / break from / get back to the daily grind
- caught up in / stuck in the daily grind
- survive / power through / cope with the daily grind
- nine-to-five daily grind(9–5 직장 루틴)
예문 세트(간단 해석 포함)
- 직장
- After a week off, it’s back to the daily grind.
→ 일주일 쉬고 다시 고단한 일상으로 복귀다. - Small rituals help me power through the daily grind.
→ 작은 루틴이 버텨내는 데 도움이 된다. - I’m trying to break from the daily grind by switching to a four-day week.
→ 주 4일제로 바꿔 일상의 쳇바퀴에서 벗어나려 한다.
- 학교·시험 준비
- She’s deep in the grind before finals.
→ 기말시험을 앞두고 빡센 루틴에 한창이다. - Morning walks make the daily grind of study more bearable.
→ 아침 산책이 공부라는 일상의 고단함을 덜어 준다.
- 운동·훈련
- Marathon prep is all about the training grind.
→ 마라톤 준비는 꾸준한 훈련 루틴이 전부다.
비슷한 표현 구별
- rat race: 도시·직장 환경의 치열한 경쟁/출세 싸움을 강조. 사회적 압박의 뉘앙스가 더 강함.
- routine: 가치중립적 “일과”. 지루함·고단함의 정서는 약함.
- drudgery: 지겹고 고된 단순 노동(문어·부정적).
- grind(단독, 속어): 게임/운동/업무에서 반복 노가다 의미로 널리 쓰임.
자연스러운 한국어 번역 팁
- 일상의 쳇바퀴, 고단한 일상, 노가다 같은 루틴
- 상황에 따라 긍정적 재해석도 가능: the training grind → “꾸준한 훈련 루틴”
확장/파생
- grinder: 묵묵히 계속 갈아붙는 사람
- grindset(속어): “계속 갈아 넣는” 성취 지향 마인드(밈적 뉘앙스)
글쓰기 실전 팁
- 휴가·연휴 이후 문맥: back to the (post-holiday) daily grind처럼 결합하면 자연스러움
- 완화 전략을 덧붙일 때: micro-goals, no-meeting mornings, focus blocks 같은 구체 조치로 현실감 강화