
기본 의미
warm up to someone
→ 처음엔 어색하거나 낯설었지만, 점점 호감을 느끼거나 마음을 열게 되는 것을 의미한다.
문자 그대로는 “누군가에게 따뜻해지다”라는 뜻이며,
감정적으로 그 사람에게 점점 가까워지는 상황을 표현한다.
구성 분석
| 구성 | 의미 |
|---|---|
| warm up | 따뜻해지다 → 친근해지다, 정이 들다 |
| to someone | (누군가에게) 향해서 |
즉, “누군가에게 따뜻해진다”는 말은 곧 “그 사람에게 마음이 열린다”는 뜻이 된다.
의미 요약
| 구분 | 설명 | 예문 |
|---|---|---|
| 감정적 의미 | 처음엔 거리감이 있었지만 점점 친밀해짐 | She didn’t like him at first, but she’s starting to warm up to him. → 처음엔 마음에 안 들었지만 점점 정이 간다. |
| 인지적 의미 | 어떤 아이디어나 계획에 점점 호감을 느끼게 됨 | I wasn’t sure about the idea, but I’m warming up to it. → 처음엔 확신이 없었지만 점점 괜찮게 느껴진다. |
시제별 표현 변화
| 시제 | 표현 | 의미 |
|---|---|---|
| 현재진행 | am/is/are warming up to | 점점 마음을 여는 중 |
| 과거형 | warmed up to | 이미 마음을 열었음 |
| 부정형 | can’t warm up to | 끝내 마음이 안 열림 |
예문:
I just can’t warm up to that guy. → 그 사람한테는 도무지 정이 안 간다.
예문으로 익히기
- It took me a while to warm up to my new team.
→ 새 팀에 적응하고 마음을 여는 데 시간이 좀 걸렸어. - She’s slowly warming up to the idea of moving abroad.
→ 해외로 이주한다는 생각에 점점 마음이 열리고 있어. - The cat finally warmed up to me after a few days.
→ 며칠 후에야 고양이가 나에게 마음을 열었어. - I tried, but I just couldn’t warm up to his personality.
→ 노력했지만 그 사람 성격에는 정이 안 갔어.
비슷한 표현 비교
| 표현 | 의미 | 뉘앙스 |
|---|---|---|
| get used to someone | 익숙해지다 | 감정보다는 ‘적응’ 중심 |
| open up to someone | 속마음을 털어놓다 | 신뢰와 진솔한 대화의 느낌 |
| grow on someone | 점점 마음에 들다 | 처음엔 별로였는데 점점 좋아지는 느낌 |
| bond with someone | 유대감을 형성하다 | 감정적 연결에 초점 |
예시:
- He’s really starting to grow on me. → 처음엔 별로였는데 점점 괜찮게 느껴져.
- We bonded quickly during the project. → 프로젝트를 하며 금방 친해졌어.
더 자세한 비교를 보고 싶다면,
open up to someone과 grow on someone 차이 보기
정리표
| 표현 | 의미 | 자연스러운 해석 |
|---|---|---|
| warm up to someone | 누군가에게 마음이 열리다 | 점점 좋아지다 / 친해지다 |
| warm up to something | 어떤 아이디어나 계획에 호감이 생기다 | 점점 괜찮게 느껴지다 |
| 반의어 | stay cold toward someone, can’t warm up to someone | 여전히 차갑게 대하다, 정이 안 가다 |
요약 문장
At first I didn’t like him, but I warmed up to him over time.
처음엔 마음에 안 들었지만, 시간이 지나면서 점점 좋아지게 됐다.