
품사/용법: 관용적 동사구(타동사적). 보통 pull out all the stops (to 동사 / for 명사) 형태로 씀
발음: /pʊl aʊt ɔːl ðə stɒps/ (미국식: /stɑːps/)
핵심 의미: 목표 달성을 위해 가용한 자원·방법을 최대치로 투입한다는 뜻. 일상 회화부터 보도문·프레젠테이션까지 폭넓게 사용.
참고 링크: Merriam-Webster—pull out all the stops, Cambridge—pull out all the stops
어원 한 줄 정리
파이프 오르간의 ‘stop(스토프)’ 레버를 전부 뽑아(=켜) 모든 파이프를 울리면 가장 풍성하고 큰 소리가 납니다. 여기서 “출력을 끝까지 끌어올리다”라는 비유가 생겼습니다.
참고: Wikipedia—Organ stop
문형·패턴
- pull out all the stops to + 동사원형
예) pull out all the stops to secure funding → 자금 확보에 총력전 - pull out all the stops for + 명사
예) pull out all the stops for the launch → 출시를 위해 총동원 - 주어는 개인/팀/기관 모두 가능, 시제 제약 없음
예문 (번역 포함)
- The team pulled out all the stops to meet the deadline.
팀은 마감을 맞추기 위해 총력을 다했다. - They’re pulling out all the stops for the product launch next week.
그들은 다음 주 제품 출시를 위해 가능한 건 모두 동원하고 있다. - If we want to win this bid, we’ll have to pull out all the stops.
이 입찰에서 이기려면 올인해야 한다. - Marketing pulled out all the stops—events, partnerships, you name it.
마케팅팀은 행사, 제휴 등 할 수 있는 건 모조리 했다. - The city pulled out all the stops to welcome the champions.
도시는 우승팀을 환영하려고 총동원 체제에 들어갔다. - We pulled out all the stops by adding weekend shifts and outsourcing QA.
주말 근무를 추가하고 품질 검사를 외주로 돌려 총력을 기울였다.
비슷한/대조 표현 비교
- go all out: 올인하다(가장 캐주얼, 간결).
링크: Cambridge—go all out - spare no effort/expense: 노력/비용을 아끼지 않다(격식·문어).
링크: Merriam-Webster—spare no effort - leave no stone unturned: 샅샅이 뒤지다(탐색·해결 과정 초점).
링크: Cambridge—leave no stone unturned - move heaven and earth: 별의별 수를 다 쓰다(강한 과장).
- roll out the red carpet: 환대 맥락에서의 ‘총력’(접대·영접 한정).
- (대조) keep it low-key / scale back: 힘을 빼다, 규모를 줄이다.
함께 익히면 좋은 pull 계열 숙어
- pull one’s weight: 제몫을 하다.
- pull strings: 뒤에서 영향력을 행사하다(빽 쓰다).
- pull the plug (on): 중단하다/지원 끊다.
- pull yourself together: 마음을 다잡다.
- pull a fast one (on sb): 속이다.
- pull through: (병·위기에서) 회복/극복하다.
- pull no punches: 돌려 말하지 않다, 사정없이 직설하다.
사용 팁
- 강도 표현이 핵심이라 사소한 일에 남발하면 과장처럼 들릴 수 있음.
- 설득력 있게 쓰려면 구체적 수단을 뒤에 붙이기:
- We’ll pull out all the stops by extending support hours and doubling the on-call team.
지원 시간을 늘리고 온콜 인력을 두 배로 늘려 총력을 기울이겠다.
- We’ll pull out all the stops by extending support hours and doubling the on-call team.
- 보도자료/보고서에 자연스러우나 관용구 남용을 피하고, 숫자·일정 등 측정 가능한 조치와 함께 제시하면 신뢰도가 높아짐.