leeway

By | 2026-07-07
leeway

leeway 기본 의미

leeway는 한국어로 여지, 융통성, 재량, 시간이나 예산의 여유, 허용 범위라고 해석할 수 있는 단어입니다.

이 단어는 어떤 규칙이나 계획을 반드시 딱 맞춰야 하는 것이 아니라, 상황에 따라 어느 정도 조정하거나 벗어날 수 있는 폭을 말할 때 사용합니다.

예를 들어 일정이 조금 밀려도 괜찮은 상황, 예산을 약간 초과해도 되는 상황, 담당자가 스스로 판단해서 결정할 수 있는 상황에서 leeway를 쓸 수 있습니다.

We need some leeway.
우리에게는 어느 정도 여지가 필요하다.

이 문장에서 leeway는 단순한 “공간”이 아니라 상황을 유연하게 조정할 수 있는 여유를 뜻합니다.

leeway의 발음과 품사

leeway의 발음은 **/ˈliːweɪ/**입니다.

품사는 명사이며, 보통 셀 수 없는 명사로 사용합니다.

따라서 일반적으로 a leeway라고 하지 않고, 다음처럼 씁니다.

some leeway: 어느 정도의 여지
much leeway: 많은 여지
little leeway: 거의 없는 여지
no leeway: 전혀 없는 여지
considerable leeway: 상당한 재량
limited leeway: 제한적인 여지

예문을 보겠습니다.

There is little leeway in the schedule.
일정에 여유가 거의 없다.

여기서 schedule일정이라는 뜻입니다.

leeway의 어원 이미지

leeway는 원래 항해와 관련된 단어입니다.

lee바람을 피하는 쪽, 풍하 쪽이라는 뜻이고, way진행, 길, 방향이라는 뜻입니다.

배가 항해할 때 바람이나 물살 때문에 원래 가려던 항로에서 옆으로 밀릴 수 있습니다. 이때 본래 경로에서 벗어나는 정도를 leeway라고 했습니다.

이 이미지가 비유적으로 확장되어, 지금은 계획이나 규칙에서 어느 정도 벗어나도 허용되는 폭이라는 뜻으로 쓰입니다.

즉, leeway의 핵심 이미지는 정해진 길에서 조금 벗어날 수 있는 여유입니다.

핵심 의미 1: 재량과 융통성

leeway는 가장 자주 재량, 융통성, 자유롭게 판단할 수 있는 여지라는 뜻으로 쓰입니다.

어떤 사람이 규칙을 너무 엄격하게 따르지 않고 상황에 맞게 판단할 수 있을 때 사용할 수 있습니다.

Managers should allow some leeway for creative approaches.
관리자들은 창의적인 접근 방식에 어느 정도 여지를 허용해야 한다.

여기서 managers관리자들, creative approaches창의적인 접근 방식이라는 뜻입니다.

이 문장은 직원들이 정해진 방식만 따르는 것이 아니라 새로운 방법을 시도할 수 있도록 어느 정도 자유를 줘야 한다는 의미입니다.

핵심 의미 2: 시간과 예산의 여유

leeway는 시간, 예산, 일정, 납기처럼 딱 맞추기 어려운 조건에서 버퍼, 여유분이라는 뜻으로도 자주 쓰입니다.

We built in some leeway for delays.
우리는 지연에 대비해 어느 정도 여유를 넣어 두었다.

여기서 built in미리 포함해 두었다, delays지연이라는 뜻입니다.

예를 들어 배송이 하루 이틀 늦어질 가능성을 고려해 일정을 넉넉하게 잡았다면 leeway for delays라고 표현할 수 있습니다.

We don’t have much leeway on the budget this quarter.
이번 분기 예산에는 여유가 별로 없다.

여기서 budget예산, quarter분기라는 뜻입니다.

이 문장은 예산을 초과하거나 조정할 수 있는 폭이 매우 작다는 뜻입니다.

핵심 의미 3: 항해와 항공에서의 표류

leeway는 원래 의미에 가깝게 항해나 항공 문맥에서 바람이나 흐름에 의해 옆으로 밀리는 정도를 뜻하기도 합니다.

Pilots corrected for leeway caused by crosswinds.
조종사들은 측풍으로 인한 표류를 보정했다.

여기서 pilots조종사들, crosswinds측풍이라는 뜻입니다.

이 의미는 일상 영어보다는 항해, 항공, 군사, 기상 관련 문맥에서 더 전문적으로 사용됩니다.

leeway to do 구조

leeway to do something무언가를 할 수 있는 재량, 여지라는 뜻입니다.

The contract gives us leeway to revise timelines if needed.
그 계약은 필요할 경우 일정을 수정할 수 있는 여지를 준다.

여기서 contract계약, revise timelines일정을 수정하다라는 뜻입니다.

이 문장에서는 계약이 일정 변경을 어느 정도 허용한다는 의미입니다.

다른 예문도 보겠습니다.

The team has leeway to choose its own methods.
그 팀은 자체적인 방식을 선택할 재량이 있다.

여기서 methods방법들이라는 뜻입니다.

leeway for 구조

leeway for~을 위한 여지, ~에 대비한 여유라는 뜻입니다.

We need leeway for unexpected delays.
우리는 예상치 못한 지연에 대비한 여유가 필요하다.

여기서 unexpected delays예상치 못한 지연이라는 뜻입니다.

The policy allows leeway for special cases.
그 정책은 특별한 경우에 대한 재량을 허용한다.

special cases특별한 경우라는 뜻입니다.

이 구조는 지연, 예외, 실수, 해석 차이 같은 상황과 잘 어울립니다.

leeway in 구조

leeway in~에서의 여지, ~에 있어서의 융통성이라는 뜻입니다.

There is some leeway in scheduling.
일정 조정에는 어느 정도 여지가 있다.

여기서 scheduling일정 조정이라는 뜻입니다.

The rules leave little leeway in interpretation.
그 규칙은 해석의 여지를 거의 남기지 않는다.

interpretation해석이라는 뜻입니다.

이 문장은 규칙이 매우 명확하거나 엄격해서 다르게 해석할 수 있는 폭이 작다는 의미입니다.

leeway on 구조

leeway on~에 관해 조정할 여지라는 뜻으로 자주 씁니다.

특히 가격, 예산, 조건, 마감일처럼 협상하거나 조정할 수 있는 항목과 잘 어울립니다.

Do we have any leeway on the price?
가격에 조정 여지가 있나요?

여기서 price가격이라는 뜻입니다.

There is no leeway on the deadline.
마감일에는 여지가 없다.

deadline마감일이라는 뜻입니다.

이 문장은 마감일을 늦출 수 없다는 뜻입니다.

leeway와 함께 자주 쓰는 동사

leeway는 다음 동사들과 자주 함께 쓰입니다.

give leeway: 여지를 주다
allow leeway: 여지를 허용하다
grant leeway: 재량을 부여하다
provide leeway: 여지를 제공하다
have leeway: 여지가 있다
leave leeway: 여지를 남기다
build in leeway: 여유분을 미리 넣어 두다
make up leeway: 뒤처진 것을 만회하다

예문을 보겠습니다.

The manager gave the team leeway to experiment.
관리자는 팀이 실험해 볼 수 있도록 재량을 주었다.

여기서 experiment실험하다, 시도해 보다라는 뜻입니다.

The timeline leaves no leeway for mistakes.
그 일정은 실수를 허용할 여지가 없다.

mistakes실수라는 뜻입니다.

We built in two days’ leeway for shipping delays.
우리는 배송 지연에 대비해 이틀의 여유를 넣어 두었다.

shipping delays배송 지연이라는 뜻입니다.

make up leeway 뜻

make up leeway는 특히 영국 영어에서 뒤처진 것을 만회하다라는 뜻으로 쓰입니다.

원래 계획보다 늦어진 상황에서 다시 속도를 내어 차이를 줄이는 느낌입니다.

After a slow start, the team made up leeway and finished second.
초반 부진 후 그 팀은 뒤처진 것을 만회해 2위로 마쳤다.

여기서 slow start느린 출발, 초반 부진, finished second2위로 마쳤다라는 뜻입니다.

이 표현은 일반적인 미국 영어에서는 상대적으로 덜 자주 들릴 수 있으며, catch up, 즉 따라잡다, 만회하다가 더 널리 쓰입니다.

실제 예문으로 익히기

The company gave employees more leeway in choosing where to work.
그 회사는 직원들이 근무 장소를 선택하는 데 더 많은 재량을 주었다.

여기서 employees직원들, choosing where to work어디에서 일할지 선택하는 것이라는 뜻입니다.

We have little leeway on delivery dates because the client needs the product next week.
고객이 다음 주에 제품을 필요로 하기 때문에 배송일에는 여지가 거의 없다.

delivery dates배송일, client고객이라는 뜻입니다.

The new rules give schools more leeway to design their own programs.
새 규정은 학교들이 자체 프로그램을 설계할 수 있는 더 많은 재량을 준다.

design their own programs자체 프로그램을 설계하다라는 뜻입니다.

There is considerable leeway in how the guidelines are applied.
그 지침이 적용되는 방식에는 상당한 재량이 있다.

guidelines지침, applied적용된이라는 뜻입니다.

leeway와 flexibility 차이

flexibility유연성이라는 뜻입니다.

leeway와 매우 비슷하지만, flexibility는 더 일반적이고 넓은 표현입니다.

This policy gives us flexibility.
이 정책은 우리에게 유연성을 준다.

This policy gives us leeway.
이 정책은 우리에게 재량의 여지를 준다.

두 문장은 비슷하지만, leeway는 정해진 기준이나 규칙에서 어느 정도 벗어나도 되는 허용 폭을 더 구체적으로 느끼게 합니다.

leeway와 wiggle room 차이

wiggle room빠져나갈 틈, 조정 여지라는 뜻입니다.

구어적인 표현이며, 협상이나 일정 조율에서 자주 씁니다.

Is there any wiggle room on the price?
가격에 조정 여지가 좀 있나요?

wiggle꿈틀거리다라는 뜻입니다.
그래서 wiggle room은 아주 딱 막힌 상황이 아니라 약간 움직일 공간이 있다는 느낌입니다.

leewaywiggle room보다 조금 더 중립적이고 문서체에서도 쓰기 좋습니다.

leeway와 latitude 차이

latitude재량, 자유 재량의 폭이라는 뜻입니다.

원래는 위도라는 뜻도 있지만, 비유적으로는 의사결정에서 허용되는 자유를 말합니다.

The director has considerable latitude in hiring decisions.
그 책임자는 채용 결정에서 상당한 재량을 가지고 있다.

여기서 hiring decisions채용 결정이라는 뜻입니다.

latitudeleeway보다 격식 있고 공식적인 느낌이 강합니다.
보고서나 정책 문서에서는 두 단어가 비슷하게 쓰일 수 있습니다.

leeway와 discretion 차이

discretion재량, 판단권이라는 뜻입니다.

leeway가 허용되는 폭이나 여지를 말한다면, discretion은 스스로 판단해서 결정할 수 있는 권한에 더 초점이 있습니다.

Managers have discretion over small budget changes.
관리자들은 소규모 예산 변경에 대한 재량권을 가지고 있다.

여기서 discretion over~에 대한 재량권이라는 뜻입니다.

leeway는 “얼마나 벗어나도 되는가”에 가깝고, discretion은 “누가 판단할 권한을 갖는가”에 가깝습니다.

leeway와 room to maneuver 차이

room to maneuver움직일 공간, 대응할 여지라는 뜻입니다.

전략, 정치, 협상, 위기 대응 문맥에서 자주 쓰입니다.

The government has little room to maneuver.
정부는 움직일 여지가 거의 없다.

여기서 maneuver기동하다, 전략적으로 움직이다라는 뜻입니다.

leeway보다 더 전략적이고 상황 대응의 느낌이 강합니다.

leeway와 margin of error 차이

margin of error오차 범위라는 뜻입니다.

통계, 측정, 조사, 기술 문서에서 자주 사용합니다.

The survey has a margin of error of three percentage points.
그 설문조사의 오차 범위는 3퍼센트포인트다.

여기서 survey설문조사, percentage points퍼센트포인트라는 뜻입니다.

leeway도 허용 범위를 뜻할 수 있지만, 수치상의 기술적 오차를 정확히 말할 때는 margin of errortolerance, 즉 허용오차가 더 적절합니다.

leeway와 cut someone some slack 차이

cut someone some slack누군가를 너그럽게 봐주다라는 뜻입니다.

구어적인 표현이며, 사람의 실수나 사정을 이해해 줄 때 사용합니다.

Cut him some slack. He is new to the job.
그를 좀 너그럽게 봐줘. 그는 그 일을 시작한 지 얼마 안 됐어.

여기서 new to the job그 일을 시작한 지 얼마 안 된이라는 뜻입니다.

leeway는 규칙이나 일정상의 여지를 말할 때 더 자연스럽고, cut someone some slack은 사람에게 관용을 베풀 때 더 자연스럽습니다.

긍정과 부정 문맥 모두 가능

leeway는 긍정적인 문맥과 부정적인 문맥 모두에서 사용할 수 있습니다.

긍정적으로는 재량과 창의성을 허용한다는 뜻입니다.

The policy gives teachers ample leeway.
그 정책은 교사들에게 충분한 재량을 준다.

여기서 ample충분한, 넉넉한이라는 뜻입니다.

부정적으로는 여유가 없다는 뜻으로 쓸 수 있습니다.

There is no leeway for errors.
오류가 허용될 여지가 없다.

errors오류라는 뜻입니다.

이처럼 leeway는 상황에 따라 융통성이 될 수도 있고, 부족한 여유를 강조하는 표현이 될 수도 있습니다.

비즈니스 문장에서의 활용

비즈니스에서는 일정, 예산, 가격, 계약 조건, 프로젝트 범위와 함께 자주 씁니다.

We need more leeway on the deadline.
우리는 마감일에 더 많은 여지가 필요하다.

The client gave us some leeway in the project scope.
고객은 프로젝트 범위에 대해 어느 정도 여지를 주었다.

여기서 project scope프로젝트 범위라는 뜻입니다.

There is limited leeway on pricing because costs have increased.
비용이 증가했기 때문에 가격 책정에는 제한적인 여지만 있다.

pricing가격 책정이라는 뜻입니다.

공식 문서에서의 활용

공식 문서에서는 allow, provide, grant 같은 동사와 함께 쓰면 자연스럽습니다.

The policy allows leeway for exceptional circumstances.
그 정책은 예외적인 상황에 대한 재량을 허용한다.

여기서 exceptional circumstances예외적인 상황이라는 뜻입니다.

The guidelines provide leeway in implementation.
그 지침은 실행 과정에서 재량을 제공한다.

implementation실행, 이행이라는 뜻입니다.

The contract grants limited leeway for schedule changes.
그 계약은 일정 변경에 대해 제한적인 여지를 부여한다.

schedule changes일정 변경이라는 뜻입니다.

참고 링크

Merriam-Webster: leeway

Cambridge Dictionary: leeway

Oxford Learner’s Dictionaries: leeway

핵심 정리

leeway규칙, 계획, 일정, 예산에서 허용되는 여지나 재량을 뜻합니다.

핵심 이미지는 항해에서 바람 때문에 원래 항로에서 벗어나는 정도입니다. 이 이미지가 확장되어, 현대 영어에서는 얼마나 벗어나도 되는가, 얼마나 유연하게 조정할 수 있는가를 나타냅니다.

시간이나 예산의 여유를 말할 때는 leeway for delays, leeway on the budget처럼 쓰고, 의사결정의 재량을 말할 때는 leeway to decide, leeway in interpretation처럼 쓸 수 있습니다.

비슷한 표현으로는 flexibility, wiggle room, latitude, discretion, room to maneuver가 있지만, leeway는 그중에서도 정해진 기준에서 벗어날 수 있는 허용 폭이라는 느낌이 가장 뚜렷합니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다