“go back and forth” 완전 정리
“set (one’s) sights on (sth)” 제대로 파고들기
“start off with full bellies” 자연스러운 이해와 활용
“start a family” 완벽 가이드
단어: accommodate (수용하다/맞추다/숙박시키다)
품사: 동사(타동사 중심, 드물게 재귀적)발음: 영국식 /əˈkɒmədeɪt/, 미국식 /əˈkɑːmədeɪt/활용: accommodates / accommodating / accommodated철자 포인트: ac + com(m) + o + mo + d + ate → m 두 번, d 한 번 → accommodate (자주 틀리는 철자: accomodate, accommadate 등) 핵심 의미 어원 한눈에 보기 라틴어 accommodāre(알맞게 하다, 적합하게 만들다: ad- “~에” + commodus… Read More »
숙어: pull out all the stops (총력을 기울이다/가능한 수단을 몽땅 동원하다)
품사/용법: 관용적 동사구(타동사적). 보통 pull out all the stops (to 동사 / for 명사) 형태로 씀발음: /pʊl aʊt ɔːl ðə stɒps/ (미국식: /stɑːps/)핵심 의미: 목표 달성을 위해 가용한 자원·방법을 최대치로 투입한다는 뜻. 일상 회화부터 보도문·프레젠테이션까지 폭넓게 사용. 참고 링크: Merriam-Webster—pull out all the stops, Cambridge—pull out all the stops 어원 한 줄 정리 파이프 오르간의… Read More »
숙어: roll out the red carpet (극진히 환대하다/귀빈 대접을 하다)
숙어: pay it forward (선행을 다음 사람에게 전하기)
정의: 누군가에게 받은 호의를 **당사자에게 갚는 것(pay back, 되갚다)**이 아니라, 또 다른 타인에게 베풀어 선순환을 만드는 관용적 구동사/표현입니다.품사/용법: 관용적 구동사(명령형·제안형에서 특히 자연스러움)발음: /peɪ ɪt ˈfɔːrwərd/ 참고 링크: Wikipedia—Pay it forward, Catherine Ryan Hyde—소설 소개 배경·유래 간단 정리 의미와 뉘앙스 문형·패턴 실전 예문 (영문 제시 후 1회 한국어 해석 포함) 비슷한·대조 표현 비교 동사 pay와의 연결망… Read More »
단어: compassion (연민/자비)
품사: (불가산) 명사발음: /kəmˈpæʃən/핵심 의미: 타인의 고통을 이해하고, 나아가 도우려는 마음까지 포함한 공감적 정서 참고 링크: Cambridge Dictionary—compassion, Merriam-Webster—compassion 어원 라틴어 compassiō ← com- “함께” + pati “고통받다/견디다”에서 유래 → 프랑스어 compassion을 거쳐 중세 영어로 유입.같은 어근: passion(수난/열정), patient(인내하는/환자), passive(수동적인) 의미·용법 포인트 대표 콜로케이션 자주 하는 실수 예문 의미 구분 심화: compassion vs empathy vs… Read More »