
1) 한 줄 의미
tie the knot는 구어·비격식으로 **“결혼하다”**를 뜻하는 관용구입니다. 일상 대화뿐 아니라 뉴스·헤드라인에서도 자주 보입니다.
참고 링크
- Cambridge Dictionary: tie the knot 용례
- Merriam-Webster: tie the knot 정의
2) 어원 감각(짧게)
정확한 기원은 단정하기 어렵지만, 결혼을 “결합”으로 보고 끈/리본/허리띠를 묶는 의식(handfasting: 손을 묶는 결혼 의식) 같은 전통과 “매듭으로 관계를 묶다”라는 비유가 배경으로 자주 설명됩니다.
참고 링크
- Encyclopaedia Britannica: handfasting 개요
- Wikipedia: handfasting 설명
3) 문법/패턴(바로 쓰는 틀)
- tie the knot (with + 사람): ~와 결혼하다
- be set/ready to tie the knot: 결혼할 예정/준비가 됐다
- tie the knot in/at + 장소: ~에서 결혼하다
- after + 기간 + together, (they) tied the knot: ~만에 결혼했다
예문(패턴 적용)
- He tied the knot with his college sweetheart.
그는 대학 시절 연인과 결혼했다. - They tied the knot in a small beach ceremony.
그들은 소규모 해변 예식으로 결혼했다.
4) 콜로케이션(자주 붙는 말)
- finally tie the knot: 마침내 결혼하다
- plan/decide to tie the knot: 결혼을 계획/결심하다
- a small/intimate ceremony to tie the knot: 소규모/가족 중심 예식
- not ready to tie the knot: 결혼할 준비가 안 됐다
- elope and tie the knot: 도피 결혼으로 결혼식을 올리다(혼인하다)
예문
- After eight years together, they finally tied the knot.
8년 교제 끝에 마침내 결혼했다. - She isn’t ready to tie the knot yet.
그녀는 아직 결혼할 준비가 안 됐다.
5) 비슷한 표현과 뉘앙스 차이
- get married(결혼하다): 가장 일반적, 무난
- marry(결혼하다): 동사 자체로 직설적
- wed(혼인하다): 더 격식 있는 문어/기사체
- get hitched(결혼하다): 더 캐주얼한 속어 느낌
- walk down the aisle(결혼식장 버진 로드를 걷다): 결혼식 장면 강조
- say “I do”(“I do”라고 말하다): 결혼 서약 장면 강조
짧은 비교 예문(해석 포함)
- They’re getting married next month.
그들은 다음 달에 결혼한다. - They’re going to tie the knot next month.
그들은 다음 달에 결혼할 거야(조금 더 가볍고 관용적).
6) 예문(자연스러운 문장)
- They’re planning to tie the knot this fall.
그들은 올가을에 결혼할 계획이다. - After eight years together, the couple finally tied the knot.
8년의 교제 끝에 그 커플은 마침내 결혼했다. - We’re not ready to tie the knot yet.
우리는 아직 결혼할 준비가 안 됐어. - They tied the knot at a small ceremony with close friends.
그들은 친한 친구들과 함께 소규모 예식으로 결혼했다.
7) 같은 tie로 시작하는 다른 숙어(헷갈림 방지용)
- tie up loose ends: 마무리 정리하다
- tie (someone) down: 속박하다, 발을 묶다
- tie in (with): 연관되다/연동시키다
- tie one on: 과음하다(속어)