Don’t even think of trying to get around paying taxes. You would never get away with it.

By | 2026-03-19
Don’t even think of trying to get around paying taxes. You would never get away with it.

전체 자연 번역

“세금 안 내려고 꼼수 쓸 생각은 아예 하지 마. 그렇게 해도 절대 무사히 넘어가지 못할 거야.”

1문장 해부

Don’t even think of trying to get around paying taxes.

문법 덩어리로 보기

  • Don’t + 동사원형: 부정 명령문(금지)
  • even: “아예/감히/조차”의 강조(금지를 더 강하게 만듦)
  • think of + ~ing: “~할 생각을 하다”
  • trying to + 동사원형: “~하려고 해보는 것”
  • get around + 명사/동명사: “규칙·의무를 피해 가다, 우회하다”
  • paying taxes: “세금을 내는 것” (taxes는 보통 복수로 씀)

구조를 펼치면

  • Don’t even think of
    [trying to [get around [paying taxes]]].

뉘앙스 포인트

  • Don’t even think of ~는 “하지 마”보다 수위가 높아서
    “그 생각 자체를 꺼내지 마”에 가깝습니다.
  • get around paying taxes는 “합법적 절세”가 아니라, 보통 규정의 취지를 회피하거나 꼼수를 쓰는 느낌이 강합니다.

예문(형태만 바꿔보기)

  • Don’t even think of trying to get around the rules.
    규정을 꼼수로 피할 생각은 아예 하지 마.
  • Don’t even think of trying to get around the fee.
    그 수수료 피하려고 꼼수 쓸 생각 하지 마.

2문장 해부

You would never get away with it.

핵심 문법

  • would: 가정/추정/완곡한 단정
    여기서는 “설사 그렇게 해도”라는 가정이 깔려 있고, 말투는 단정적 경고입니다.
  • never: 절대 부정(강조)
  • get away with + 명사/동명사: “나쁜 짓을 하고도 처벌·불이익 없이 넘어가다”
  • it: 앞 문장의 행위(세금 회피 시도) 전체를 받는 대명사

뉘앙스 포인트

  • will보다 would가 더 “가정적 경고”에 어울립니다.
    직설적인 단정(너 걸릴 거야)보다는, “그렇게 하더라도 결과는 뻔해” 같은 느낌이 납니다.
  • get away with it은 단순히 “도망치다”가 아니라, 걸리지 않거나 처벌을 피하는 결과에 초점이 있습니다.

예문(패턴 유지)

  • You would never get away with lying about it.
    그걸 거짓말로 넘기려고 해도 절대 못 넘어가.
  • He won’t get away with it this time.
    이번에는 그가 그렇게 하고도 무사히 넘어가진 못할 거야.

두 표현의 역할 차이(핵심 대비)

  • get around: 규칙·의무를 “피해 가는 방식(수단)”에 초점
    • 규정을 우회한다, 허점을 이용한다
  • get away with: 그 결과로 “처벌 없이 넘어가는지(결과)”에 초점
    • 나쁜 일을 하고도 무사히 넘어가다

즉, 1문장은 “꼼수 자체를 금지”, 2문장은 “꼼수 써도 결말은 실패”를 박습니다.

비슷한 말로 톤 조절하기(강도별)

강하게(훈계/경고)

  • Don’t you dare try to avoid paying taxes.
    세금 피하려고 감히 그러지 마.
  • There’s no way you’d get away with it.
    그건 절대 무사히 넘어갈 수 없어.

조금 부드럽게(조언/충고)

  • It’s not worth trying to get around paying taxes.
    세금 회피하려고 꼼수 쓰는 건 할 가치가 없어.
  • If you try that, you’ll get in trouble.
    그러면 문제 생길 거야.

추가 예문(상황 전이)

  • Don’t even think of trying to get around the contract. You would never get away with it.
    계약을 꼼수로 피해 갈 생각은 아예 하지 마. 절대 무사히 못 넘어가.
  • Don’t even think of trying to get around the policy. You’d never get away with it.
    그 정책을 우회하려고 하지 마. 그렇게 해도 절대 안 통해.

참고할 만한 링크

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다