plow (BrE: plough)

By | 2026-03-31
plow (BrE: plough)

**plow(플라우)**는 기본적으로 “쟁기”를 뜻하는 명사이자 “밭을 갈다”를 뜻하는 동사입니다. 영국식 표기는 **plough(플라우)**지만 발음은 동일하며, 글의 스타일(미식/영식)에 따라 철자만 달라집니다.

참고 링크

1) 품사, 발음, 철자, 변화형

  • 품사: 명사 / 동사
  • 발음: /plaʊ/ (미·영 동일)
  • 철자
    • 미국식: plow
    • 영국식: plough
  • 과거/과거분사
    • 미국식: plow–plowed–plowed
    • 영국식: plough–ploughed–ploughed
  • 파생/복합어
    • plowman / ploughman: 쟁기질하는 사람
    • plowshare / ploughshare: 쟁기날
    • snowplow: 제설차(눈을 미는 차량/장치)
    • plowland: 경지(갈아엎어 경작하는 땅)

2) 뜻: 명사와 동사에서 크게 갈라지고, 구동사로 확장됨

A. 명사 의미

1) 쟁기, 밭갈이 장비

토양을 갈아엎어 씨앗을 뿌리기 좋은 상태로 만드는 농기구/장비를 말합니다. 전통적으로는 쟁기, 현대 문맥에서는 트랙터에 연결된 장비까지 포함해 서술되는 경우가 많습니다. (https://www.britannica.com/technology/plow)

예시

  • a plow for turning soil : 흙을 뒤집는 쟁기
  • attach a plow to a tractor : 트랙터에 쟁기를 달다

2) 제설 플라우(제설 장치/차량)

도로의 눈을 밀어내는 날(blade) 또는 그 장치를 단 차량을 말합니다. 이때는 보통 snowplow가 더 자주 등장합니다.

예시

  • the plow cleared the road : 제설 장치가 도로를 치웠다
  • a snowplow route : 제설 노선

B. 동사 의미

1) (밭을) 갈다, 토양을 뒤집다

가장 기본 의미입니다. “깊게 가르고 뒤집는다”는 동작 이미지가 강합니다.

  • to plow a field : 밭을 갈다
  • plow the soil under : 흙 아래로 갈아엎어 섞다(혼입)

2) (제설차가) 눈을 밀어 치우다

눈을 “치운다” 중에서도 밀어내는 방식이 핵심입니다.

  • to plow the roads after a snowstorm : 폭설 뒤 도로를 제설하다

3) (무엇을) 헤치고 나아가다, 힘들게 처리하다 (비유)

plow through 형태로 특히 많이 보입니다. 단순히 “하다”가 아니라 “힘들어도 꾸역꾸역 해치운다” 느낌이 붙습니다.

  • plow through paperwork : 서류를 꾸역꾸역 처리하다
  • plow through snow : 눈을 헤치고 나아가다

4) (차량 등이) 세게 들이받다, 돌진하다 (비유·보도체)

plow into로 자주 등장하며, “강하게 들이박다”의 동작감이 큽니다.

  • The truck plowed into a barrier. : 트럭이 방호벽에 들이받았다.

5) (돈·이익을) 재투자하다 (구동사)

plow back ~ into ~ 형태로 “이익을 다시 사업에 넣는다”는 뜻입니다.

  • plow back profits into R&D : 이익을 연구개발에 재투자하다

6) (작물·유기물 등을) 갈아엎어 흙에 섞다

plow under 또는 plow back into the soil처럼 “토양에 혼입한다”는 의미로도 쓰입니다.

  • plow under a cover crop : 피복작물을 갈아엎어 토양에 섞다

3) 어원 이미지로 이해하기

고대 영어 계열에서 “쟁기, 경작지” 의미로 이어져 왔고, 핵심 이미지는 땅을 깊게 가르고 뒤집는 동작입니다. 이 이미지가 비유 의미(헤치고 나아감, 밀어붙임, 충돌)로 자연스럽게 확장됩니다.

4) 구동사/문형 정리: 전치사에 따라 뜻이 크게 변함

plow + 목적어

  • plow a field / plow an acre : 밭(면적)을 갈다
  • plow the driveway : 진입로를 제설하다(눈을 밀어 치우다)

plow through + 명사

  • plow through a 300-page report : 300쪽 보고서를 꾸역꾸역 읽어내다/처리하다

plow into + 명사

  • plow into a snowbank : 눈더미에 들이박다
  • plow into a barrier : 방호벽에 들이받다
  • (확장) plow into a market : 시장에 거세게 진입하다(비유)

plow back + 목적어 + into + 대상

  • plow back earnings into expansion : 수익을 확장에 재투자하다

plow under + 목적어

  • plow under residues : 잔재물을 갈아엎어 없애거나 토양에 섞다

5) 비슷한 단어와 차이(농업/일반 맥락)

  • till(틸, ‘경운하다’): 흙을 일구는 작업 전반(범위 넓음)
  • plow(플라우, ‘쟁기로 갈다’): 특히 깊게 뒤집는 동작이 강함
  • harrow(해로, ‘써레질하다’): 흙덩이 부수고 표면 고르기(정지 작업)
  • cultivate(컬티베이트, ‘경작하다’): 재배·잡초관리·토양관리까지 포괄
  • clear(클리어, ‘치우다’): 일반적 “제거” 의미, plow는 “밀어내기”가 핵심

6) 관용/상용 표현

  • plow through: 힘든 일을 꾸역꾸역 해내다
  • plow ahead: 난관에도 밀어붙이다
  • plow back (profits) into ~: (이익을) ~에 재투자하다
  • plow under: 갈아엎어 처리하다/토양에 혼입하다
  • beat swords into plowshares: “칼을 쟁기날로 바꾸다”라는 격언으로, 전쟁 도구를 평화적 도구로 바꾼다는 뜻(성서/격언 맥락에서 인용됨)

7) 예문(해석 포함)

  1. The farmer plowed the field in spring and sowed barley.
    그 농부는 봄에 밭을 갈고 보리를 파종했다.
  2. Crews worked overnight to plow the highways after the blizzard.
    작업반이 폭설 뒤 고속도로 제설을 밤새 진행했다.
  3. I had to plow through a stack of forms before lunch.
    점심 전까지 서류 더미를 꾸역꾸역 처리해야 했다.
  4. The startup plowed back most of its profits into product development.
    그 스타트업은 이익 대부분을 제품 개발에 재투자했다.
  5. They plowed under the cover crop to add organic matter to the soil.
    토양 유기물 보충을 위해 피복작물을 갈아엎어 혼입했다.
  6. The car lost traction and plowed into a snowbank.
    차가 미끄러져 눈더미에 들이받았다.

8) 학습 포인트(실수 방지)

  • 문서 톤에 맞춰 plow(미식) 또는 **plough(영식)**를 한 가지로 일관되게 쓰는 편이 좋습니다.
  • plow는 농업에서 토양을 뒤집는 교란 이미지가 강해, no-till(무경운) 같은 개념과 대비될 때 의미가 선명해집니다.
  • 뜻이 전치사에 따라 크게 갈리므로 through / into / back / under를 묶어서 익히면 효율이 좋습니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다