lay the groundwork (for …)

By | 2026-05-22
lay the groundwork (for …)

품사·발음·기본 형태

lay the groundwork (for …)는 “미래의 성공이나 변화가 가능하도록 사전에 토대를 깔아두다”라는 뜻의 관용 표현입니다. 문서, 발표, 보고서에서 특히 자주 쓰입니다.

  • 품사: 관용 표현(타동사구)
  • 발음: /leɪ ðə ˈɡraʊndˌwɜːrk/
  • 동사 변화: lay / laid / laid
  • 기본 문형
    • lay the groundwork for + 명사
    • lay the groundwork for + 동명사(-ing)
  • 수동형
    • the groundwork was laid (for …): 토대가 마련되었다

참고 링크: Cambridge Dictionary: lay the groundwork

핵심 뜻

(미래의 일·성공·변화)를 위한 기반/토대를 마련하다, 즉 밑작업을 하다라는 의미입니다.
지금 당장 결과가 나오기보다는, “나중에 잘 되게 하려면 지금 해야 하는 준비”를 강조합니다.

어원 이미지로 이해하기

groundwork는 원래 건축에서 “기초 공사”를 뜻합니다. 집을 올리기 전에 땅을 다지고 기초를 만드는 작업이죠. 여기서 비유적으로 “어떤 일을 성사시키기 위한 초기 준비” 의미가 굳었습니다.

문형과 문법 포인트

1) lay the groundwork for + 명사

  • They laid the groundwork for expansion.
    해석: 그들은 확장을 위한 기반을 마련했다.
  • The 1990s reforms laid the groundwork for rapid growth.
    해석: 1990년대 개혁이 급성장을 위한 토대를 마련했다.

2) lay the groundwork for + 동명사(-ing)

  • The pilot laid the groundwork for scaling the service.
    해석: 그 파일럿(시범 운영)이 서비스 확장을 위한 밑작업이 되었다.
  • Early user interviews laid the groundwork for building the roadmap.
    해석: 초기 사용자 인터뷰가 로드맵을 만드는 토대를 마련했다.

3) 수동형: the groundwork was laid

“누가 했다”보다 “토대가 마련됐다”를 강조할 때 유용합니다.

  • The groundwork was laid for a long-term partnership.
    해석: 장기 파트너십을 위한 토대가 마련되었다.

흔한 실수

  • groundwork of는 보통 쓰지 않습니다. 대체로 for가 자연스럽습니다.

상황별 예문(바로 가져다 쓰기)

1) 제품/프로젝트

  • Robust testing laid the groundwork for a smooth rollout.
    해석: 탄탄한 테스트가 안정적인 론칭(배포)을 위한 기반이 됐다.
  • Clear requirements lay the groundwork for faster delivery.
    해석: 명확한 요구사항이 더 빠른 납품을 위한 토대를 만든다.

2) 협상/외교

  • Months of diplomacy laid the groundwork for ceasefire talks.
    해석: 수개월의 외교가 휴전 회담을 위한 밑작업이 됐다.
  • Her outreach laid the groundwork for bipartisan support.
    해석: 그녀의 대외 접촉이 초당적 지지를 위한 기반을 마련했다.

3) 컴플라이언스/운영

  • Strong documentation lays the groundwork for easier audits.
    해석: 탄탄한 문서화가 더 쉬운 감사(점검)를 위한 토대가 된다.

자주 붙는 말(콜로케이션)

  • 목적: reform, negotiations, success, recovery, growth, expansion, launch, partnership, breakthrough
  • 동사 변형: begin/start/continue laying the groundwork, groundwork was laid
  • 수식어: solid / necessary / initial groundwork

비슷한 표현과 차이

  • pave the way (for): “길을 닦다”처럼 후속 행동이 쉬워지도록 장애물을 치우는 느낌
  • set the stage (for): 무대 세팅처럼 “상황/환경을 마련하다”에 초점
  • build a foundation (for): 더 장기적·구조적인 기반(격식)
  • prime the pump: “마중물” 성격(구어체, 특히 경제/영업 비유)

정리하면 lay the groundwork는 “초기 준비·기초 작업을 해두는 것” 자체에 초점이 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다