
영어로 가격을 이야기할 때 자주 들리는 문장이 바로 “Don’t break the bank.”
직역하면 “은행을 깨지 마라”지만, 실제 의미는 “부담될 정도로 비싸지 않다”, 즉 큰돈이 들지 않는다는 뜻이에요.
이 표현을 시작으로, ‘비싸다’를 나타내는 다양한 영어 표현들을 한 번에 정리해볼게요.
1) Don’t break the bank — “크게 부담되지 않다”
- 뜻: (가격이) 너무 비싸지 않다, 예산을 망치지 않는다
- 형태:
- won’t/doesn’t + break the bank
- without + breaking the bank (큰돈 들이지 않고)
- 예문:
- This hotel won’t break the bank. → 이 호텔은 그렇게 비싸지 않아.
- You can redecorate your room without breaking the bank. → 큰돈 안 들이고 방을 새로 꾸밀 수 있어.
- 주의:
- That’ll break the bank. → “너무 비싸서 감당 안 돼!”라는 반대 의미로 사용.
2) Cost a fortune — “큰돈이 들다”
- 뜻: 엄청 비싸다, 큰돈이 든다
- 형태: cost + a fortune (a 반드시 포함)
- 예문:
- That designer dress costs a fortune. → 그 디자이너 드레스는 엄청 비싸.
3) Cost an arm and a leg — “말도 안 되게 비싸다”
- 뜻: 팔, 다리 하나 내줘야 할 정도로 비싸다 (과장된 표현)
- 예문:
- The new laptop cost me an arm and a leg. → 새 노트북 사는데 돈이 엄청 들었어.
- 톤: 유머러스하고 비격식적인 표현. 공식 문장에서는 exorbitant나 prohibitive를 사용.
4) ‘비싸다’ 관련 다양한 표현 정리
| 표현 | 의미/강도 | 사용 톤 | 예문 |
|---|---|---|---|
| pricey / pricy | 꽤 비싼 | 캐주얼 | That restaurant is a bit pricey. |
| steep | 비싼 편 | 중립 | The rent is a little steep. |
| overpriced | 제값보다 비싼 | 중립 | The item is overpriced for its quality. |
| exorbitant / prohibitive | 터무니없이 비싼 | 격식 | The exorbitant cost discouraged buyers. |
| highway/daylight robbery | 바가지, 도둑 가격 | 비격식(영국식) | £10 for coffee? Daylight robbery! |
| pay through the nose | 터무니없는 돈을 내다 | 비격식 | We paid through the nose for parking. |
| set (someone) back + 금액 | ~에게 돈이 들게 하다 | 중립 | The trip set me back $400. |
| cost a pretty penny | 꽤 비싸다 | 비격식 | That ring cost a pretty penny. |
| too rich for my blood | 내 형편엔 너무 비싸다 | 비격식 | That restaurant is too rich for my blood. |
반대로 ‘저렴하다’ 표현: affordable, reasonable, budget-friendly, doesn’t/won’t break the bank
5) 가격 강도별 정리
- 저렴/합리적: affordable, reasonable, budget-friendly, won’t break the bank
- 조금 비쌈: on the pricey side, a bit pricey, a little steep
- 확실히 비쌈: expensive, costly, cost a fortune, cost a pretty penny
- 매우 비쌈: exorbitant, prohibitive, highway/daylight robbery, pay through the nose, cost an arm and a leg
6) 문법 및 뉘앙스 팁
- break the bank는 주로 부정문/조건문에서 자연스럽게 사용
- It won’t break the bank.
- You can buy it without breaking the bank.
- fortune 앞에는 항상 ‘a’
- ✅ cost a fortune / ❌ cost fortune
- arm and a leg는 고정구
- ✅ cost an arm and a leg
- set back는 금액과 함께 쓰면 구체적
- The dinner set us back $150.
7) 실전 예문 모음
- A weekend getaway won’t break the bank. → 주말 여행 정도는 부담 안 돼.
- Downtown apartments are pretty steep now. → 도심 아파트 요즘 꽤 비싸.
- Those sneakers cost a fortune. → 그 운동화 진짜 비싸.
- That car would cost me an arm and a leg. → 그 차는 나한텐 너무 비싸.
- The fee is exorbitant for such a short course. → 그 짧은 강의치고는 수강료가 터무니없이 비싸.
마무리
- don’t break the bank → 부담 없는 가격
- cost a fortune / cost an arm and a leg → 매우 비싸다