warm up to someone

By | 2025-10-11
warm up to someone

기본 의미

warm up to someone
→ 처음엔 어색하거나 낯설었지만, 점점 호감을 느끼거나 마음을 열게 되는 것을 의미한다.

문자 그대로는 “누군가에게 따뜻해지다”라는 뜻이며,
감정적으로 그 사람에게 점점 가까워지는 상황을 표현한다.


구성 분석

구성의미
warm up따뜻해지다 → 친근해지다, 정이 들다
to someone(누군가에게) 향해서

즉, “누군가에게 따뜻해진다”는 말은 곧 “그 사람에게 마음이 열린다”는 뜻이 된다.


의미 요약

구분설명예문
감정적 의미처음엔 거리감이 있었지만 점점 친밀해짐She didn’t like him at first, but she’s starting to warm up to him. → 처음엔 마음에 안 들었지만 점점 정이 간다.
인지적 의미어떤 아이디어나 계획에 점점 호감을 느끼게 됨I wasn’t sure about the idea, but I’m warming up to it. → 처음엔 확신이 없었지만 점점 괜찮게 느껴진다.

시제별 표현 변화

시제표현의미
현재진행am/is/are warming up to점점 마음을 여는 중
과거형warmed up to이미 마음을 열었음
부정형can’t warm up to끝내 마음이 안 열림

예문:
I just can’t warm up to that guy. → 그 사람한테는 도무지 정이 안 간다.


예문으로 익히기

  1. It took me a while to warm up to my new team.
    → 새 팀에 적응하고 마음을 여는 데 시간이 좀 걸렸어.
  2. She’s slowly warming up to the idea of moving abroad.
    → 해외로 이주한다는 생각에 점점 마음이 열리고 있어.
  3. The cat finally warmed up to me after a few days.
    → 며칠 후에야 고양이가 나에게 마음을 열었어.
  4. I tried, but I just couldn’t warm up to his personality.
    → 노력했지만 그 사람 성격에는 정이 안 갔어.

비슷한 표현 비교

표현의미뉘앙스
get used to someone익숙해지다감정보다는 ‘적응’ 중심
open up to someone속마음을 털어놓다신뢰와 진솔한 대화의 느낌
grow on someone점점 마음에 들다처음엔 별로였는데 점점 좋아지는 느낌
bond with someone유대감을 형성하다감정적 연결에 초점

예시:

  • He’s really starting to grow on me. → 처음엔 별로였는데 점점 괜찮게 느껴져.
  • We bonded quickly during the project. → 프로젝트를 하며 금방 친해졌어.

더 자세한 비교를 보고 싶다면,
open up to someone과 grow on someone 차이 보기


정리표

표현의미자연스러운 해석
warm up to someone누군가에게 마음이 열리다점점 좋아지다 / 친해지다
warm up to something어떤 아이디어나 계획에 호감이 생기다점점 괜찮게 느껴지다
반의어stay cold toward someone, can’t warm up to someone여전히 차갑게 대하다, 정이 안 가다

요약 문장

At first I didn’t like him, but I warmed up to him over time.
처음엔 마음에 안 들었지만, 시간이 지나면서 점점 좋아지게 됐다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다