
페인트 같은 코팅이 표면에서 떨어질 때, 가장 자연스러운 표현은 come off 혹은 peel (off)입니다. fall off도 가능하지만, 조각이 실제로 아래로 툭 떨어지는 그림에 더 잘 맞습니다.
핵심 요약
- 가장 무난: come off, peel (off)
- 조각이 우수수 떨어질 때: fall off, flake off
- 단단한 표면에서 작은 조각이 튀듯 떨어질 때: chip off
참고: 의미·예문 확인용 사전 링크
뉘앙스 비교
1) come off — 표면에서 ‘분리’ 그 자체
- 분리 사실을 담백하게 말할 때 가장 널리 쓰입니다. 바닥으로 떨어졌는지는 중요하지 않습니다.
- 예문
- The paint on the walls is starting to come off.
- The sticker wouldn’t come off the jar.
2) fall off — 아래로 ‘떨어짐’에 초점
- 중력 방향으로 툭, 혹은 조각이 떨어져 바닥에 쌓이는 상황에 자연스럽습니다.
- 예문
- Bits of old paint fell off the window frame.
- Chunks of plaster fell off the ceiling during the storm.
3) peel (off) — 표면에서 층이 벗겨지듯
- 페인트나 필름이 겹으로 들뜨며 벗겨질 때 가장 흔한 묘사.
- 예문
- The bathroom paint is peeling (off) due to moisture.
- The protective film peeled off cleanly.
4) flake off — 가루·작은 조각이 우수수
- 얇게 마른 페인트, 녹, 각질 같은 것이 작은 비늘 조각처럼 떨어질 때.
- 예문
- Dry paint started to flake off when we sanded the door.
- Rust is flaking off the metal railing.
5) chip (off) — 단단한 표면에서 부서져 나감
- ‘깨지며 조각이 튀는’ 느낌.
- 예문
- The enamel chipped off around the edge.
- A piece chipped off the windowsill.
전치사 선택: on vs. from
- on + 표면: 위치·상태 강조
- The paint on the walls is peeling.
- from + 출처: 어디에서 떨어져 나오는지 강조
- Paint is coming off from the walls.
둘 다 문맥에 맞게 사용 가능하나, 일상적으로는 on이 더 자주 보입니다.
- Paint is coming off from the walls.
간단 어원·용법 포인트
- come off: ‘오다(come) + 떨어져 나가다(off)’ → 분리·제거·성공(행사/계획이 “잘 되다”)까지 확장.
- fall off: ‘떨어지다(fall) + ~에서 떨어져 나가다(off)’ → 물리적 낙하, 또한 수치·품질 감소 의미도 흔함.
- peel/flake/chip: 벗겨짐의 형태를 구체적으로 보여 주는 동사이므로 묘사력이 좋습니다.
실전 비교 예문 세트
- 상황: 욕실 페인트가 습기로 들뜨는 중
- 자연스러움 순:
- The paint is peeling (off) in the bathroom.
- The paint is starting to come off in the bathroom.
- The paint is starting to fall off in the bathroom. (조각이 실제로 떨어질 때만)
- 상황: 천장에서 석고가 바닥으로 우수수
- Pieces of plaster fell off the ceiling.
- Plaster is flaking off above the light fixture.
- 상황: 오래된 문틀—딱딱한 페인트가 깨짐
- The paint chipped off along the edges.
- A few paint chips fell off onto the floor.
미니 가이드: 언제 무엇을 쓸까?
- 상태 묘사(중립): come off
- 층이 들뜸: peel (off)
- 가루·비늘처럼: flake off
- 깨져서 조각: chip off
- 바닥으로 떨어지는 장면 강조: fall off
빠른 연습
아래 한국어 문장을 영어로 바꿔 보세요.
- 벽 페인트가 습기 때문에 벗겨지기 시작했어.
→ The paint on the walls has started to peel (off) because of the humidity. - 천장에서 작은 조각들이 계속 떨어져.
→ Small pieces are falling off the ceiling. - 오래된 난간에서 녹이 가루처럼 우수수 떨어져.
→ Rust is flaking off the old railing. - 싱크대 가장자리의 에나멜이 조금 깨져 나갔어.
→ The enamel chipped off around the sink edge.