Category Archives: 단어장

make (something) of oneself

품사: 관용구/동사구 (make + of)발음: /meɪk ˈsʌmθɪŋ əv wʌnˌsɛlf/핵심 의미: 스스로의 힘으로 입지·성공·가치를 이루다. 특히 불리한 조건이나 제한된 출발선에서 자기 인생을 만들어 간다는 뉘앙스가 강하다.※ 표현 자체인 make (something) of oneself(스스로 의미 있는 성취를 이루다) — 한국어 해석 포함. 개념 이미지 make ~ of A는 “A로부터 ~를 빚어 내다”라는 기본 구조다. 대상이 **oneself(자기 자신)**일 때는… Read More »

undertaking

품사명사 (C/U) 발음: /ˌʌn.dərˈteɪ.kɪŋ/ (미·영 공통) 어원 한 줄 정리 동사 undertake(떠맡다, 책임지고 시작하다)에서 파생. under + take가 중세 영어에서 “손에 쥐어 맡다(take in hand — 손에 잡고 맡다)” → “책임지고 수행하다”로 확장. undertaker는 원래 “일을 맡는 사람” 전반을 뜻했으나 시간이 지나며 장의사 의미로 특화됨. 의미와 쓰임새 뉘앙스 문형/문법 포인트 자주 쓰는 콜로케이션 예문 (자연스러운… Read More »

be up for it

품사: 관용구/동사구 (be-동사 + 전치사구)발음: /biː ʌp fər ɪt/핵심 의미: (제안·활동에) 할 의향/흥이 있다, 참여할 마음이 있다어감/격식: 구어체·친근한 톤. 초대나 제안에 대한 응답으로 가장 자주 등장 의미 확장과 기본 패턴 주의: be up for it은 의향/흥을 말한다. 능력/컨디션은 말하지 않으므로, 그때는 **be up to it(그걸 해낼 능력이 있다)**를 쓴다. 문형·뉘앙스 포인트 비슷한 표현 비교 예문… Read More »

“push”의 두 얼굴: 격려 vs. 압박, 문맥으로 구분하기

“push(밀다/밀어붙이다)”는 상황과 어조에 따라 **격려(encouragement/동기부여 — 용기를 북돋아 시작하게 함)**로도, **압박(pressure — 원치 않아도 하게 만듦)**으로도 읽힌다. 핵심은 누가, 어떤 방식으로, 어느 정도 강도로 밀었는지다. 의미 스펙트럼 한눈에 보기 문법·콜로케이션으로 달라지는 뉘앙스 비슷하지만 다른 선택지 예문으로 감 잡기(한국어 해석 포함) 한국어 감각 맞추기 실전 가이드: 같은 뜻, 다른 구조 더 보기(참고 링크)

set my sights on (something)

품사: 관용구/동사구 (verb phrase)발음: /set maɪ saɪts ɒn …/핵심 의미: (특정 목표·대상에) 시선을 고정하고 달성 대상으로 삼다, 즉 “정조준하고 꾸준히 준비하다”에 가까움.어감/격식: 중립. 학업·커리어·스포츠·비즈니스처럼 목표 지향 상황에서 널리 쓰임.※ 표현 자체인 set my sights on(내 목표로 삼다) — 한국어 해석 포함. 이미지로 이해하기 sights는 원래 총이나 망원경의 조준 장치를 뜻함. set one’s sights는 “조준을 맞추다… Read More »

take the plunge

품사: 관용구/동사구 (verb phrase)발음: /teɪk ðə plʌndʒ/핵심 의미: 망설임을 접고 (대담하지만 결과가 불확실한) 중요 결정을 내리다, 과감히 실행에 옮기다. 결혼·창업·이직·이사·고가 구매처럼 “물에 뛰어드는” 장면에 자주 쓰임.어감/격식: 중립의 구어체. 결심, 위험 감수, 헌신의 뉘앙스가 동반됨.※ 표현 자체인 take the plunge(과감히 결단하다) — 한국어 해석 포함. 어원 한눈에 보기 plunge(풍덩 뛰어들다)는 프랑스어 plonger에서, 더 거슬러 올라가면 (속)라틴어… Read More »

“bursting with ~” 자연스럽게 쓰는 법

한눈에 핵심 의미와 쓰임새 어원적으로 **burst(터지다)**에서 파생되어 ‘압력으로 터질 지경’의 이미지가 ‘양과 힘이 과잉으로 차 있는 상태’로 확장되었다. 동사 변화는 burst–burst–burst로 동일하다. 문법 패턴 정리 비슷한 표현과 미세한 차이 헷갈리는 친척 표현 구분 bursting with은 “무언가가 많이 담겨 터질 듯한 충만”을 의미하며, into와 쓰는 급작 전이 표현과 구별된다. 예문 모음 (영→한) 번역 팁 참고 링크

“clutter” 완전 정리

품사 · 발음 핵심 의미 어원 한 줄 메모 중세 영어 clot-/clut- (엉기다) 계열과 **cluster (무리)**와 연관. ‘엉겨 붙은 덩어리’의 이미지를 바탕으로 뒤엉켜 쌓인 상태라는 의미로 발전했다. 의미별 용례 문형과 패턴 잘 맞는 결합(콜로케이션) 자주 쓰는 관용 가까운 말과 차이 흔한 오류 예문 (영→한) 실전 적용 팁 참고 링크