
1) 품사와 발음
- 품사: 가산 명사(C)
- 자주 쓰는 형태: a downturn in ~(~의 하락/침체)
- 발음: /ˈdaʊnˌtɜːrn/
- 복수: downturns
특정 영역에서 발생한 하락을 말할 때는 단수로 많이 쓰고, 여러 경기 사이클처럼 일반적 현상을 말할 때는 복수로도 자연스럽다.
예: during economic downturns(경제 침체기들 동안)
2) 의미(용법별)
(1) 하강 국면, 침체, 악화
경기, 수요, 실적, 투자, 고용 등에서 감소·악화 흐름이 이어지는 상태를 말한다.
- 예: a sharp downturn in sales(매출의 급격한 하락)
(2) 특정 지표의 일시적 하락(확장 의미)
반드시 거시경제 전체가 아니라, 방문객 수·예약·광고비처럼 어떤 수치가 내려가는 상황에도 넓게 쓸 수 있다.
- 예: a downturn in visitor numbers(방문객 수 감소)
반대 방향 표현으로는 upturn(상승 국면), recovery(회복), boom(호황) 등이 자주 붙는다.
3) 어원과 구성
down(아래로) + turn(방향 전환)에서 출발해 “아래로 꺾이는 흐름”을 뜻하게 되었고, 특히 경제 문맥에서 “침체/하강 국면” 의미로 널리 굳어졌다.
4) 동사 결합 표현(collocations)
보고서·뉴스·비즈니스 문장에 바로 넣기 좋은 동사 중심 결합을 정리했다. (첫 등장에는 한국어 뜻 포함)
- face a downturn: 침체를 맞닥뜨리다
- suffer a downturn: 침체로 타격을 받다
- experience a downturn: 침체를 겪다
- enter a downturn: 하강 국면에 들어서다
- slip into a downturn: 하강 국면으로 미끄러지듯 접어들다
- trigger a downturn: 침체를 촉발하다
- cause a downturn: 침체를 유발하다
- deepen a downturn: 침체를 심화시키다
- worsen a downturn: 침체를 악화시키다
- weather a downturn: 침체를 견뎌내다
- ride out a downturn: 침체를 버티며 지나가다
- mitigate a downturn: 침체 영향을 완화하다
- cushion a downturn: 침체 충격을 완충하다
- reverse a downturn: 하락세를 되돌리다
- exit a downturn: 하강 국면에서 벗어나다
예제로 감 잡기(현업 문장형)
- Small retailers are facing a downturn in foot traffic.
소규모 소매점들이 유동 인구 감소로 침체를 맞고 있다. - Higher interest rates can trigger a downturn in housing demand.
금리 상승은 주택 수요 하락을 촉발할 수 있다. - Cost controls helped the company ride out the downturn.
비용 통제가 회사가 침체를 버티는 데 도움이 됐다.
5) 자주 쓰는 수식어·고정 표현
- economic downturn: 경기 침체
- market downturn: 시장 하락(침체)
- global downturn: 세계적 침체
- cyclical downturn: 경기 순환에 따른 침체
- prolonged downturn: 장기 침체
- severe downturn: 심각한 침체
- steep downturn: 급격한 침체
자주 붙는 구조:
- a downturn in demand / sales / profits / investment / hiring / exports / the housing market
- amid/during a downturn: 침체 속에서/침체 기간에
- post-downturn recovery: 침체 이후 회복
참고 링크(표현이 실제로 어떻게 쓰이는지 용례 확인에 도움)
- Cambridge Dictionary(Downturn): https://dictionary.cambridge.org
- Merriam-Webster(Downturn): https://www.merriam-webster.com
- Oxford Learner’s Dictionaries(Downturn): https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
6) 비슷한 표현과 구별 포인트
- recession: 경기 침체(거시경제의 공식적·제도적 판단에서 자주 쓰는 말). downturn보다 더 “경제 전체” 느낌이 강하다.
- slowdown: 성장 둔화(성장이 느려진 것일 수도 있어 ‘감소’까지는 아닐 수 있음).
- slump: 급격하고 큰 폭의 하락(강도가 센 편).
- dip: 짧고 작은 하락(일시성 강조).
- decline: 일반적인 하락(가장 중립적).
- contraction: 수축(특히 경제·산업 규모가 줄어드는 문맥).
7) 실전 예문(번역 포함)
- Tech hiring slowed amid a global downturn.
글로벌 침체 속에서 기술 분야 채용이 둔화했다. - We’re trying to ride out the downturn without layoffs.
우리는 해고 없이 침체를 버티려고 한다. - A stronger dollar can trigger a downturn in exports.
달러 강세는 수출 하락을 촉발할 수 있다. - The housing market slipped into a sharp downturn last quarter.
지난 분기 주택 시장이 급격한 하강 국면에 접어들었다. - Policy support helped cushion the downturn for small businesses.
정책 지원이 소상공인의 침체 충격을 완화했다.
8) 함께 헷갈리기 쉬운 표현 정리
- turn down: (동사구) 거절하다/줄이다
- 형태는 비슷하지만 downturn(명사, 침체/하락)과는 품사와 의미가 다르다.
- downturn ↔ upturn
- 문장 안에서 대비로 자주 붙는다.
예: After a brief downturn, the market saw an upturn.
짧은 하락 뒤 시장이 상승세로 전환됐다.
- 문장 안에서 대비로 자주 붙는다.