knock it out of the park

By | 2026-05-12
knock it out of the park

1. 품사와 발음

  • 형태: 관용구(동사구) knock it out of the park
    • idiom: 관용구
  • 발음: /nɑːk ɪt aʊt əv ðə pɑːrk/
  • 변형:
    • hit it out of the park (같은 의미)
    • knock something out of the park (목적어를 바꿔 쓰는 형태)

2. 핵심 의미

2-1. 비유 의미(일상에서 더 흔함)

어떤 일을 기대 이상으로 압도적으로 잘해내다, 대성공을 거두다라는 뜻입니다. 결과가 눈에 띄는 활동(발표, 면접, 런칭, 공연 등)과 잘 붙습니다.

2-2. 원래 의미(야구)

공을 야구장 밖으로 날려 보내는 홈런을 치다라는 이미지에서 출발했습니다.

  • ballpark: 야구장
  • home run: 홈런

3. 의미가 생긴 배경(비유 감각)

야구에서 공이 야구장 밖(out of the park)으로 나가면 “엄청난 타구”라는 인상이 강합니다. 이 장면이 비유로 옮겨져 “기대치를 크게 넘는 성과”를 뜻하게 됐습니다.

4. 문형과 문법 포인트

4-1. 기본 패턴

  • knock + it/something + out of the park

예시

  • You knocked it out of the park.
    진짜 대박으로 해냈다.
  • She knocked the presentation out of the park.
    그녀가 그 발표를 압도적으로 성공시켰다.

4-2. 부정·완곡 표현

  • not exactly knock it out of the park
    “완전 대박은 아니었다”처럼 완곡하게 말할 때 자주 씁니다.

예시

  • The demo didn’t exactly knock it out of the park.
    데모가 엄청 인상적이진 않았어.

4-3. 시제·조동사 활용

  • will/should/could + knock it out of the park
    상황에 맞게 자유롭게 바꿀 수 있습니다.

예시

  • If we rehearse once more, we can knock it out of the park.
    한 번만 더 리허설하면 완전 잘해낼 수 있어.

5. 대표 예문(해석 포함)

  1. You knocked it out of the park with that pitch deck.
    그 투자 제안서, 완전 대박이었어.
    • pitch deck: 투자 제안서(슬라이드 자료)
  2. The chef hit it out of the park with the new menu.
    그 셰프는 새 메뉴로 대성공을 거뒀다.
  3. The marketing team knocked the launch out of the park.
    마케팅 팀이 런칭을 압도적으로 성공시켰다.
  4. Her performance didn’t exactly knock it out of the park.
    그녀의 무대는 그렇게까지 인상적이진 않았어.
  5. You’ll knock it out of the park in the interview.
    면접에서 아주 잘해낼 거야.

6. 비슷한 표현과 뉘앙스 차이

  • nail it: 정확하게 해내다, 핵심을 딱 맞히다
  • crush it / kill it: 속어 느낌, 매우 잘하다(강한 칭찬)
    • crush: 부숴버리다(비유로 압도하다)
    • kill: 죽이다(비유로 “끝내주게 해내다”)
  • hit a home run: 문어체 느낌의 비유, “대성공” 강조(야구 비유 유지)
  • knock ’em dead: 관객·청중을 압도하다(공연/발표에 잘 맞음)
  • smash it: 영국식에서 흔한 “아주 잘하다” 뉘앙스

7. 함께 잘 붙는 대상(콜로케이션)

아래처럼 성과가 명확한 명사와 특히 잘 결합합니다.

  • presentation / pitch / interview / performance / launch / campaign / exam / demo

예시

  • knock the presentation out of the park
    발표를 대성공으로 이끌다
  • knock the interview out of the park
    면접을 완전 잘보다

8. 자주 하는 실수

  • out of the park에서 the를 빼는 실수
    • out of the park가 자연스럽습니다.
  • 스포츠에만 쓰는 표현으로 제한하는 실수
    • 실제로는 업무, 학교, 면접, 공연 등 거의 어디든 씁니다.

9. 미니 대화 예시

  • A: How did the interview go?
    면접 어땠어?
  • B: I knocked it out of the park.
    완전 잘 봤어.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다