
품사·발음·형태
tentative agreement는 “합의”를 뜻하는 명사 agreement 앞에 “잠정적인”을 뜻하는 형용사 tentative가 붙은 명사구입니다.
- 품사: 명사구(관용적으로 자주 묶여 쓰임)
- 발음: /ˈtɛn.t̬ə.tɪv əˈɡriː.mənt/
- 자주 바꿔 말하는 표현
- tentative deal: 잠정 합의(딜/거래 포함 뉘앙스)
- preliminary agreement: 예비 합의
- provisional agreement: 임시 합의(임시 효력 느낌이 더 강할 수 있음)
핵심 뜻
tentative agreement는 최종 확정 전 단계의 조건부 합의, 즉 “잠정 합의/가합의”를 뜻합니다.
대개 다음 단계가 남아 있습니다.
- 추가 검토(법무 검토, 실사 등)
- 승인(이사회, 조합원 투표, 규제기관 승인 등)
- 세부 조율(조건, 일정, 문구)
- 문서화(계약서 최종본)
한국어 대응 표현
- 잠정 합의
- 가합의
- 잠정적 합의
뉘앙스 포인트
- “결정은 났다”가 아니라 “큰 틀은 맞췄지만 아직 확정은 아니다”에 가깝습니다.
- 세부 조건이 열려 있거나, 승인 절차에서 뒤집힐 가능성이 존재합니다.
- 구두 합의 수준부터 문서 초안 단계까지 포함할 수 있지만, 보통은 초안이나 요지 정리가 함께 언급됩니다.
자주 쓰는 결합 표현
동사 결합
- reach / strike / come to a tentative agreement: 잠정 합의에 이르다
- announce a tentative agreement: 잠정 합의를 발표하다
- approve / ratify a tentative agreement: 잠정 합의를 승인/비준하다(조합·이사회 등)
- finalize the terms: 조건을 최종 확정하다
- tentatively agree to/on ~: ~에 잠정 합의하다
전치사·단서 구문
- tentative agreement on/over ~: ~에 대한 잠정 합의
- subject to ~ approval: ~ 승인을 조건으로
- pending due diligence: 실사 결과를 기다리며(실사 전제)
- subject to contract: 계약서 체결을 전제로(최종 계약 전 단계 강조)
맥락별 예문(현장에서 많이 쓰는 패턴)
1) 노사·단체교섭
- The union and management reached a tentative agreement on wages, subject to member ratification.
해석: 노조와 사측은 임금에 대해 잠정 합의에 도달했으며, 조합원 비준을 조건으로 한다.
현실적인 변형
- A tentative agreement was reached, but it still needs a vote.
해석: 잠정 합의는 이뤄졌지만, 아직 투표가 필요하다.
2) 기업 거래(M&A, 투자, 라이선스)
- The companies came to a tentative agreement to form a joint venture, pending due diligence.
해석: 양사는 실사를 전제로 합작사 설립에 가합의했다.
실전 문장(보도자료 톤)
- The tentative agreement will be converted into a final contract after board approval.
해석: 이사회 승인 후 잠정 합의는 최종 계약으로 전환될 예정이다.
3) 외교·분쟁(휴전, 협정)
- Both sides announced a tentative agreement on a 48-hour ceasefire.
해석: 양측은 48시간 휴전에 잠정 합의했다고 발표했다.
실전 변형
- The ceasefire is based on a tentative agreement and could change.
해석: 그 휴전은 잠정 합의에 기반해 변경될 수 있다.
4) 프로젝트·정책·업무 협의
- We tentatively agreed on the budget cap, to be reviewed next week.
해석: 다음 주 재검토를 전제로 예산 상한에 잠정 합의했다.
회의록 문장 예시
- Tentative agreement: timeline and budget range (final TBC).
해석: 잠정 합의: 일정과 예산 범위(최종은 추후 확정).
비슷한 표현과 차이(헷갈리는 지점만 정리)
- in principle agreement: 원칙적 합의(디테일 미정)
- conditional agreement: 조건 충족 시에만 효력(법적 조건 강조)
- preliminary agreement: 예비 합의(초기 단계 강조)
- provisional agreement: 임시 합의(임시 효력 느낌이 더 강할 수 있음)
- MOU: 보통 구속력이 낮은 합의각서(조항에 따라 달라짐)
정리하면, tentative agreement는 “확정 전 단계”라는 뉘앙스가 핵심입니다.
문법·스타일 팁
- 가산 표현으로 씁니다: a tentative agreement
- 기사에서는 tentative deal이 더 자주 보일 수 있습니다(내용은 유사).
- 법무·계약 문맥에서는 “최종 계약 전에는 구속력 없다”는 단서가 붙는 경우가 많습니다.
추가 예문 묶음
- A tentative agreement on the schedule was reached, but details remain open.
해석: 일정에 대한 잠정 합의는 이뤄졌지만, 세부사항은 아직 열려 있다. - Share prices rose after the tentative agreement was announced.
해석: 잠정 합의 발표 후 주가가 상승했다. - Board approval is required to convert the tentative agreement into a final contract.
해석: 잠정 합의를 최종 계약으로 바꾸려면 이사회 승인이 필요하다.